alcanzar
Incluso si tuviéramos suficiente dinero, nunca los alcanzaríamos. | Even if we had enough money, we'd still never catch up. |
No, no alcanzaríamos la esclusa a tiempo. | No, we would not reach the air-lock in time. |
Un último esfuerzo más y alcanzaríamos la gloria. | One last effort and we would be glorious. |
Me imaginé que los alcanzaríamos por aquí. | I figured we'd run onto them about here. |
No, tienes razón, ni siquiera alcanzaríamos a sonreír. | You're right, we wouldn't even manage a smile. |
No se sentía que alcanzaríamos este nivel de intimidad con las FARC. | It did not feel a though we would reach this level of intimacy with the FARC. |
De otra manera, nunca alcanzaríamos a la gente pobre porque económicamente no tendría sentido. | Otherwise, we'd never go reach poor people because it wouldn't make any economic sense. |
Me dijiste que alcanzaríamos al bus! | You told me that we would make it on that bus! |
Recordemos que Dyson estimó que alcanzaríamos el nivel I en aproximadamente dos siglos. | We should remember that Dyson estimated that we would become a type I civilisation in about two centuries. |
Lo alcanzaríamos en menos de una milla, pero él nos dejaría a la larga. | We'd take him in a quarter mile but he'd probably lose us in the long time. |
Con los valores límite que se están proponiendo alcanzaríamos una cifra de unos pocos miles de vidas. | With the limit values now being proposed, we would reach a figure of just a few thousand lives. |
Si protegiésemos a los niños mediante esta legislación particular complicaríamos las cosas y no alcanzaríamos el objetivo. | Applying this particular legislation to the protection of children would only complicate matters and not achieve the target. |
Si viajásemos a la Luna a la velocidad de la luz la alcanzaríamos en aproximadamente 1 segundo. | Foryou tojump to the Moon, at the speed of light... you could reach the Moon in about one second. |
Ningún ser vivo funciona según la termodinámica clásica, de otro modo no alcanzaríamos la edad que efectivamente alcanzamos. | No living creature operates according to conventional thermodynamics, otherwise we would not live as long as we do. |
Si 100 miembros dan 100$, 100 miembros dan 200$ y 45 miembros dan 1.000$ o más, alcanzaríamos nuestra meta. | If 100 members give $100, 100 members give $200 and 45 members give $1,000 or more, we would meet our goal. |
Incluso si solo 20 personas lo hicieran este año antes del próximo viaje, probablemente alcanzaríamos 1,120 personas nuevas en el área por año. | Even if only 20 people did this year before the Next Ride, we would probably reach 1,120 new people in the area per year. |
Solo entonces alcanzaríamos una dinámica que permitiría conducir el desarrollo negativo del medio ambiente y la salud humana hacia una dirección más sana. | Only then would we achieve a dynamic that would help steer the negative development that we are seeing in the areas of the environment and human health in a healthier direction. |
Los eventos asociados con el solsticio de verano de la próxima semana nos llevarán hasta 6, en la escala de 1 a 10, que los Zeta han dicho que alcanzaríamos para fin de año? | Will the events normally associated with the solstice next week bring us to the 6 on the scale of 1 to 10 the zetas claimed we would arrive at by year's end? |
Si esto lograra imponerse alcanzaríamos un verdadero éxito, ya que no tiene mucho sentido averiguar durante la vigencia de un nuevo reglamento que el anterior no estaba en orden y que el nuevo adolece de lo mismo. | If this could be carried through, we would achieve a real success because it makes no sense to establish during the procedure for a new regulation that the old regulation was in fact not acceptable and the new one reveals the same shortcomings. |
Pero si simplemente utilizáramos este mundo de una manera apropiada de acuerdo a las instrucciones dadas en el Bhagavad-gita, alcanzaríamos un estado de felicidad ilimitada, y al partir de este cuerpo nos uniríamos al Señor Krishna en Sus pasatiempos eternos en el mundo espiritual. | But if we will simply utilize this world in the proper way according the instructions given in the Bhagavad-gita, we will achieve a state of unlimited happiness, and upon leaving this body we will rejoin Lord Krishna in His eternal pastimes in the spiritual world. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
