alca

Both events had the purpose to coordinate efforts vs. ALCA.
Ambos eventos tuvieron como propósito, coordinar esfuerzos contra el ALCA.
Fishing is possible in high areas, including Alca.
Es posible pescar en las zonas altas, como Alca.
Palabras llave: Economic integration; Alca; Mercosur; Bilateral relationships.
Palabras llave: Integración económica; Alca; Mercosur; Relaciones bilaterales.
Politics: Divergences about the ALCA (II)
Política: Divergencias en torno al ALCA (II)
Keywords: Economic integration; Alca; Mercosur; Bilateral relationships.
Palabras llave: Integración económica; Alca; Mercosur; Relaciones bilaterales.
Palavras-chave: Economic integration; Alca; Mercosur; Bilateral relationships.
Palabras llave: Integración económica; Alca; Mercosur; Relaciones bilaterales.
Politics: Divergences about the ALCA (I)
Política: Divergencias en torno al ALCA (I)
Keywords: Economic integration; Alca; Mercosur; Bilateral relationships.
Keywords: Integración económica; Alca; Mercosur; Relaciones bilaterales.
Brazil is not opposed to ALCA.
Brasil no se opone al ALCA.
Palabras clave: Comercio Internacional; Integración; MERCOSUR; ALCA.
Palabras clave: Neuroeconomía; Economía del comportamiento; Toma de decisiones intertemporales.
And ALCA? Has it faded definitively?
¿Y el ALCA? ¿Ha sido definitivamente abandonado?
ALCA can resume again when the premises and conditions for negotiation acceptable to all parties exist.
Al ALCA se podrá volver cuando existan las condiciones para negociar que sean aceptables por todos los países.
Yesterday we said NO to ALCA, today we keep on denouncing agreements which imply desastrous consequences for our people.
Ayer dijimos No al ALCA, hoy seguimos denunciando estos tratados que poseen consecuencias nefastas sobre nuestros pueblos.
But Alca the penguin never shirks any of his responsibilities, thanks to his seemingly endless supply of coffee with vitamins.
Pero Alca el pingüino nunca falla a ninguna de sus responsabilidades, gracias a su aparentemente inagotable dotación de café y vitaminas.
Only he expressed reservations on the time frame to bring about the Continental Free Trade Area (ALCA).
El único que hizo constar reservas sobre los plazos que se aspiran para hacer del Continente Área de Libre Comercio (ALCA).
Furthermore, we could argue that the USA is trying to find new markets, across ALCA, and that it is looking for cheap laborers.
Además, podríamos argumentar que los EE.UU. tratan de buscar nuevos mercados a través del ALCA, y que buscan trabajadores baratos.
Finally, the ALCA Negotiation Group on Intellectual Property met in Miami, Florida, on March 15-16, 2000.
Finalmente, el Grupo de negociación del ALCA sobre propiedad intelectual se reunió en Miami, Florida, los días 15 y 16 de marzo de 2000.
The founding ALBA agreement was signed by Chávez and Castro in 2004, as a substitute proposal for the free commerce area for the Americas (ALCA).
El acuerdo fundacional del ALBA fue suscrito por Chávez y Castro en 2004, como propuesta sustitutiva del Área de Libre Comercio (ALCA).
It's in our interests that we work together on a trade agenda—I call it the Free Trade Agreement of the Americas; you refer to it as ALCA.
Nos conviene colaborar en el plan comercial. lo llamo el Free Trade Agreement of the Americas; ustedes se refieren a él como ALCA.
These words, then spoken by José Martí, strikingly relevant today from the perspective of the Free Trade Area of the Americas (FTAA/ALCA/ZLÉA), are portentous for 2005.
Estas palabras de José Martí conservan hoy una actualidad sorprendente en la perspectiva de la Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA/FTAA/ZLEA), anunciada para 2005.
Palabra del día
aterrador