alborea

There will be a big party with the Rompeolas and Alborea orchestra.
Habrá una gran fiesta con la orquesta Rompeolas y Alborea.
The birth certificate of la Jilica was recently brought to light by her descendant Paqui Reyes Torres in the July-September 2011 edition of the magazine La nueva Alboreá.
La partida de nacimiento de la Jilica ha sido divulgada por Paqui Reyes Torres, descendiente suya, en la revista La nueva Alboreá, julio-septiembre 2011.
The Alboreá Dance School is a dance academy where our goal is to offer an alternative space in the town of Valdemoro, where you can learn and enjoy the hand of the best teachers.
La Escuela de Baile Alboreá somos una academia de baile dónde nuestro objetivo es ofrecer un espacio alternativo en la localidad de Valdemoro, donde podáis aprender y disfrutar de la mano de los mejores profesores.
Description The Alboreá Dance School is a dance academy where our goal is to offer an alternative space in the town of Valdemoro, where you can learn and enjoy the hand of the best teachers.
Descripción La Escuela de Baile Alboreá somos una academia de baile dónde nuestro objetivo es ofrecer un espacio alternativo en la localidad de Valdemoro, donde podáis aprender y disfrutar de la mano de los mejores profesores.
The Alboreá is one of the least known palos outside of flamenco circles, and for this reason, it is a small treasure that flamenco newcomers discover with avid ears.
Es uno de los palos menos conocidos fuera de los círculos del flamenco y es por ello un pequeño tesoro que los no iniciados en este arte descubren con oídos ávidos de emociones como el despuntar de la luz del alba.
The lyrics of the alboreá normally reference the virginity of the bride and the calé tradition. Its performance outside of the family was thought to bring bad luck, so very few recordings exist.
En esa línea, las letras de la alboreá, hacen referencia normalmente a la virginidad de la novia y la tradición calé, consideraba que su representación fuera de la familia podía traer mala suerte, de ahí que existan pocas grabaciones.
Antonio Fernandez 'Fosforito' is another singer who contributed to make the 'alboreá' more popular thanks to his recorded interpretation.
Antonio Fernández 'Fosforito' es otro cantaor que contribuyó a la popularización de la alboreá con su interpretación grabada.
Nowadays, the 'alboreá' is usually represented on the stages as in movies, especially in the versions of 'Bodas de sangre' of Federico García Lorca.
Hoy en día la alboreá es habitualmente representada en escenarios y en películas, particularmente en las muchas versiones de la obra 'Bodas de sangre' de Federico García Lorca.
It is also important to discover the alboreá sung by India Martínez, a 25 year old singer from Cordoba, whose interpretation is sweet and melodious in 'Amanece el día.'
También es interesante conocer la alboreá de India Martínez, una joven cordobesa de 25 años que hace una presentación dulce y melodiosa con 'Amanece el día'.
Currently, two styles of alboreá have been identified, one that is considered the authentic alboreá, which comes from Sevilla and Cádiz (lower Andalusia), and another that is typical of Córdoba, Granada, Jaén and Extremadura.
Actualmente, se distinguen dos estilos de alboreá, por un lado, la que se considera como auténtica, cante procedente de Sevilla y Cádiz (la baja Andalucía) y por otro, aquella típica de Córdoba, Granada, Jaén y Extremadura.
Palabra del día
la almeja