Resultados posibles:
alberguemos
-we house
Presente de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verboalbergar.
alberguemos
-let's house
Imperativo para el sujetonosotrosdel verboalbergar.

albergar

Pero alberguemos el amor a la vida.
But to hold life dear.
Los acontecimientos que han ocurrido en Angola desde febrero de este año han hecho que alberguemos esperanzas y tengamos una sensación de alivio.
Developments in Angola since February this year have filled us with hope and a sense of relief.
Es la cosa que más apesta en el mundo, no la alberguemos puesto que es la peor de las malas cualidades.
It is the most stinking thing in this world Let us not entertain it, as it is the worst of the bad qualities.
Nuestra Memoria debe ser compasiva hacia aquellos que nos han herido para que no alberguemos resentimientos, libre de cualquier recuerdo que nos haga perder nuestro propio control.
Our Memory must be compassionate towards those who have hurt us so we harbor no resentments—free of any recollection that makes us lose our self-control.
Pero no alberguemos ilusiones, las razones que empujaron a las potencias occidentales a tratar Alemania del Oeste de la manera que lo hicieron después de la segunda guerra mundial no son de recibo en el caso griego.
But let us face reality: the reasons that led Western powers to treat West Germany the way they did after WWII do not apply for Greece today.
Estoy presentando estas complicadas etapas en breve solo para dar una idea general de los pasos del proceso de purificación, de tal forma que no alberguemos falsas esperanzas sobre lo que va a suceder en el camino.
I am presenting these complicated stages in brief just to give a general idea of the steps of the purification process, so that we don't have false hopes about what is going to happen on the path.
Nuestros jardines se cultivan orgánicamente no empleando ningún tipo de pesticida ni fertilizante sintético, lo que hace que alberguemos una gran cantidad de colibríes, golondrinas, calandrias y mariposas de múltiples colores propias del Valle Sagrado de los Incas.
Our gardens are organic, we don't use any synthetic pesticide or fertilizer, that's why many kinds of hummingbirds, swallows, larks and butterflies, in many colors belonging to the Sacred Inca Valley, have their home with us.
Alberguemos un espíritu de confianza en la sabiduría de nuestros hermanos.
Let us cherish a spirit of confidence in the wisdom of our brethren.
Cuando intentamos formular y definir una política común de investigación sobre seguridad, esto no implica que alberguemos miedos o ideologías irracionales, sino una política muy racional que permita a los ciudadanos europeos disfrutar de un mayor nivel de seguridad.
When we attempt to formulate and define a policy of common security research, this does not involve irrational fears or ideology, but a very rational policy that will enable a higher degree of security for European citizens.
Este es el precio que tenemos que pagar por la confianza de nuestros conciudadanos y es fundamental que, como europeos, alberguemos confianza para poder volver al siglo XXI con optimismo y con la cabeza alta.
This is the price to be paid for our fellow citizens' confidence, and it is vital that as Europeans we have that confidence so that we can return to the 21st century with optimism and with our heads held high.
Palabra del día
el tema