albergar
¿Entonces estás seguro que no albergas ningún sentimiento por mí? | So, you're sure you don't have any feelings for me? |
Todavía albergas la ilusión de que puedes detenernos. | You're still harboring the illusion that you can stop us. |
El hombre al que le albergas tanta rabia ya no está aquí. | The man you harbor so much rage for is no longer here. |
Sé lo que albergas en tu corazón. | I know what is in your heart. |
Cada pensamiento que albergas da lugar a algún segmento del mundo que ves. | Every thought you have makes up some segment of the world you see. |
La Isla Zapatera estuvo habitada por indígenas por lo cual albergas muchos sitios arqueológicos. | Zapatera Island was inhabited by indigenous tribes and it houses many archaeological sites. |
¿No albergas ningún tipo de sentimiento por ella? | Have you no feelings for her at all? |
¿Que temores albergas? | What fears do you harbor? |
Estos alojamientos pueden albergas hasta 4 personas y se componen de dos habitaciones dobles y baño privado. | These accommodations can host up to 4 persons and consist of two double rooms with private bathroom. |
Esta temporada del año deberá ser recordada por ser el inicio acertado de todos los sueños que albergas en tu corazón. | This time of year will be remembered for being the successful start of every dream you harbor in your heart. |
Los pensamientos que albergas son poderosos, y los efectos que las ilusiones producen son tan potentes como los efectos que produce la verdad. | The thoughts you hold are mighty, and illusions are as strong in their effects as is the truth. |
Tú te tomarás personalmente lo que les ocurra a tus semejantes y harás algo al respecto, motivado por el creciente amor que albergas en tu corazón. | You take personally what befalls your siblings and do something about it, motivated by the growing love you harbor in your heart. |
Cuando albergas un corazón resentido, sin importar cómo puedas esconderlo, lo transmites como parte de la herencia que dejas. | You have to do it. When you harbor a hard heart, no matter how you may hide it, you pass it on as part of the inheritance you leave. |
Cuando no albergas sentimientos contradictorios de odio y frustración, cuando dices a todos que eres feliz y que estás bien y no lo eres. | When does not have contradictory feelings of hatred and frustration, When you say all you are happy and that you are well and are not. |
Transitar a la quinta dimensión (y más altas) requiere refinamiento de tu parte, si vas a cumplir la tarea de vivir tu vida cotidiana mientras albergas esta realidad expandida. | Transiting into the fifth dimension (and higher) requires finesse on your part if you are to accomplish the task of living your day-to-day life while accommodating this expanded reality. |
La frecuencia de amor que albergas en tu interior, el trenzado de las seis virtudes del corazón en fórmulas de conducta de amor, pueden ser canalizadas de tal forma que toque a la Tierra. | The love frequency that you hold inside you, the braiding of the six heart virtues into the formulas of loving behavior, can be channeled in such a way that it touches earth. |
Si hay gente que te ha llegado a herir tanto que no los quieres ni ver, eso significa que realmente no los has perdonado y que todavía albergas algo de amargura en tu alma. | If there are people that have hurt you so deeply that you do not want to see them, you have not truly forgiven them and still have a root of bitterness in your soul. |
El diálogo a tres bandas de ayer permite albergas esperanzas respecto a un acuerdo final. | Yesterday's trialogue gives a lot of hope for final agreement. |
Tal vez albergas la esperanza de que puede. | Perhaps you hope it can. |
Trata de reconocer que no importa en qué dirección se inclinen las fantasías que albergas acerca de ti mismo. | Try to recognize that the direction of your fantasies about yourself does not matter. |
