alavio
- Ejemplos
Aesthetic consideration is another priority for Alavío. | La consideración estética es otra prioridad para Alavío. |
This is the main reason Alavío promotes self-financing media projects. | Ésta es la razón principal por la cual Alavío promueve proyectos autofinanciados de medios. |
Grupo Alavío has helped to facilitate a regular video workshop at the plant. | El Grupo Alavío ha ayudado a facilitar periódicamente un taller de video en la planta. |
Alavío has held video workshops for years in different barrios and diverse organizations. | Alavío ha llevado a cabo talleres de video por muchos años en diferentes barrios y organizaciones diversas. |
Alavío is aware of this limitation and continues to build alternative distribution circuits for their videos. | Alavío está al tanto de esta limitación y continúa desarrollando circuitos alternativos de distribución para sus videos. |
Currently, Grupo Alavío is holding a series of video and photo workshops for these workers at the BAUEN hotel. | Actualmente, el Grupo Alavío está realizando una serie de talleres de vídeo y foto para estos trabajadores en el Hotel BAUEN. |
Grupo Alavío has focused efforts on workers and participants in social movements, rather than film school students. | El Grupo Alavío ha enfocado sus esfuerzos en los trabajadores y participantes de movimientos sociales, en vez de en los estudiantes de cine. |
Despite the dictatorship-era law, groups like Grupo Alavío are fighting to build experiences of community television. | A pesar de la ley de la época de la dictadura, los grupos como el Grupo Alavío están luchando por construir experiencias de televisión comunitaria. |
Video collective Grupo Alavío built the site as an initiative to start up a city-wide television station in Buenos Aires. | El colectivo de video Grupo Alavío construyó el sitio como una iniciativa para lanzar una estación a nivel de toda la ciudad de Buenos Aires. |
For more than 15 years, Alavío has produced over 100 documentaries without funding from private foundations, governmental institutions, or non-profits. | Por más de 15 años, Alavío ha producido más de 100 documentales sin financiamiento de las fundaciones privadas, instituciones gubernamentales, u organizaciones sin fines de lucro. |
Grupo Alavío currently administers the site, but Ágora TV is an open space for video collectives and groups to put up their own videos. | El Grupo Alavío actualmente administra el sitio, pero Ágora TV es un espacio abierto para que los colectivos y grupos de video pongan sus propios videos. |
For more than 15 years, Grupo Alavío has participated in working-class struggles and dedicated efforts to supporting them with social and political documentaries. | Por más de 15 años, el Grupo Alavío ha participado en las luchas de la clase obrera y ha dedicado esfuerzos a apoyarlas con documentales sociales y políticos. |
Grupo Alavío is working to socialize skills training for groups to produce their own audiovisual materials and to transform viewers from passive consumers to critical spectators. | El Grupo Alavío está esforzándose en socializar los entrenamientos de destrezas para que los grupos produzcan sus propios materiales audiovisuales y en transformar a los televidentes de consumidores pasivos a espectadores críticos. |
Grupo Alavío, promotes self-management of media, meaning that community members make their own decisions regarding the planning and production of the media. | El Grupo Alavío promueve la autogestión de los medios de comunicación comunitarios, lo cual significa que los miembros de la comunidad toman suspropias decisiones con respecto a la planificación y producción de los medios. |
In 2006, Alavío held a series of workshops at the BAUEN hotel with workers from the hotel, representatives from unemployed worker organizations, and workers participating in union conflicts. | En el 2006, Alavío sostuvo una serie de talleres en el Hotel BAUEN cooperativa de trabajo, con los trabajadores del hotel, representantes de organizaciones trabajadores desempleados, y de trabajadores participando en conflictos sindicales. |
In 2006, Alavío held a series of workshops at the BAUEN hotel with workers from the hotel, representatives from unemployed worker organizations, and workers participating in union conflicts. | En el 2006, Alavío sostuvo una serie de talleres en el Hotel BAUEN cooperativa de trabajo, con los trabajadores del hotel, representantes de organizaciones de trabajadores desempleados, y de trabajadores participando en conflictos sindicales. |
Grupo Alavío opened an office space inside the BAUEN Hotel in 2007, which has allowed the group's work to grow exponentially and become part of a shared larger struggle, in an institutionalized way. | El Grupo Alavío abrió un despacho dentro del Hotel BAUEN en el 2007, lo cual ha permitido que la gestión del grupo crezca exponencialmente y se convierta en parte de una lucha compartida mayor, de forma institucionalizada. |
Alavío utilizes the video camera as a political tool by putting it in the hands of the working class, who are the protagonists, reflecting their own points of view and using video to advance their campaigns. | Alavío utiliza la cámara de vídeo como una herramienta política, poniéndola en manos de la clase obrera, quienes son los protagonistas, reflejando sus propios puntos de vista y usando el vídeo para avanzar sus campañas. |
Alavío has found that public exhibitions of their films in working class barrios, land squats, union organizing spaces, or factory takeovers have enriched the films' content and aesthetic reach. | Alavío ha encontrado que las exhibiciones públicas de sus películas en los barrios de clase obrera, en terrenos ocupados, en los espacios de organización sindical, o en fábricas recuperadas han enriquecido el contenido y el alcance estético de las películas. |
Grupo Alavío, promotes self-management of media, meaning that community members make their own decisions regarding the planning and production of the media. How to finance a media project is a clear worry for most activists. | El Grupo Alavío promueve la autogestión de los medios de comunicación comunitarios, lo cual significa que los miembros de la comunidad toman suspropias decisiones con respecto a la planificación y producción de los medios. |
