alauí
- Ejemplos
Y comenzó la recreación alauí de La naranja mecánica. | And he began Alawi recreation of A Clockwork Orange. |
Al final del Xvii siglo, la actual dinastía alauí sucedió al Saadiens. | At the end of the 17th century, the current dynasty alaouite succeeded Saadiens. |
Conoce mejor que nadie a esa camarilla alauí que se apoderó de su país. | He knows it better than anyone, this Alaouite clique that has taken over his country. |
La dinastía alauí, a la que pertenece la actual familia real marroquí, data del siglo XVII. | The Alaouite dynasty, to which the current Moroccan royal family belongs, dates from the 17th century. |
De ahí que sea una opción inmejorable para familiarizarte con las formas de vida del reino alauí. | It is therefore a great option to explore the many ways of life in the Alawite kingdom. |
La región se considera un enclave antigubernamental de los sunitas dentro de la provincia mayoritariamente alauí y progubernamental de la jefatura de Tartous. | The area is considered a Sunni antigovernment enclave within the largely Alawite and pro-government Tartous governorate. |
La guerra civil siria ha unido a los chiíes (desde Líbano hasta Irán) en la defensa del régimen alauí medio chií. | The Syrian civil war has united the Shiites - from Lebanon to Iran - in defense of the Alawite semi-Shia regime. |
La ciudad cayó en manos magrebíes en 1769, pasando a llamarse el-Brija el-Jadida (La Fortaleza Nueva), por órdenes del sultán alauí Mohamed ben Abdellah. | The city fell in Maghrebian hands in 1769, when it was called el-Brija el-Jadida (The New Fortress) by the Alaouite sultan Mohamed ben Abdellah. |
Por desgracia, en el año 1696, el sultán alauí Moulay Ismael trasladó la capital del país a Meknes y despojó al palacio de toda su grandeza. | Unfortunately in 1686, the Alawite Sultan Moulay Ismael moved the country's capital to Meknes and stripped the palace of all of its grandeur. |
Entre los animales que causan más sensación entre el público se encuentran los leones del Atlas, descendientes donados por la colección de la familia real alauí. | Amongst the animals which cause the most excitement for visitors are the Atlas lions, donated descendants from the royal Alaouite family collection. |
El sultán alauí Moulay Ismaël decidió en el siglo XVII convertir esta ciudad en la más hermosa y poderosa de las ciudades imperiales de Marruecos. | The Alawite sultan Moulay Ismaël decided, in the 17th century, to make Meknès the most beautiful and the most powerful of the Moroccan imperial cities. |
La ciudad en sí no se construyó hasta cerca de 1760, por el sultán alauí Sidi Mohammed Ben Abdallah (Mohammed III), que decidió crear una base naval aquí. | The town itself however was not built until around 1760, by the Alaouite sultan Sidi Mohammed Ben Abdallah (Mohammed III), who had decided to set up a naval base here. |
Inaugurado en 1929, el Legendair La Mamounia Hotel se encuentra en el sitio de una casa que pertenecía al hijo del sultán alauí Sidi Mohammed en el siglo 18. | Opened in 1929, the legendary La Mamounia Hotel stands on the site of a residence that belonged to the son of the Alaouite sultan Sidi Mohammed in the 18th century. |
El nombre actual de éste lugar se refiere a una tribu local saharaui, reclutada en el ejército alauí para defender la ciudad contra las tribus turbulentas de la zona. | The site's current name is that of the local Saharan tribe that was recruited into the Alaouite army to defend the city against the region's turbulent tribes. |
Hotel La Mamounia Inaugurado en 1929, el Legendair La Mamounia Hotel se encuentra en el sitio de una casa que pertenecía al hijo del sultán alauí Sidi Mohammed en el siglo 18. | La Mamounia Hotel Opened in 1929, the legendary La Mamounia Hotel stands on the site of a residence that belonged to the son of the Alaouite sultan Sidi Mohammed in the 18th century. |
Más de 400 años después, una vez acabado el ramadán, la pompa citada por el andaluz se reprodujo en la celebración de la boda de Lalla Asma, segunda hija del monarca alauí Hassan II. | More than 400 years later, once the sacred month of the Ramadan was over, the pomp aforementioned by the Andalusian was reproduced in the wedding celebration of Lalla Asma, second daughter of Alawi King Hassan II. |
Alguna gente cree que la única solución viable para Siria es la desintegración del país en varios estados dominados por grupos religiosos: un estado central suní, un estado alauí, un estado kurdo, un estado druso, etc. | Some people believe that the only viable solution for Syria proper is the disintegration of the country into several sect-dominated states–a central Sunni state, an Alawite state, a Kurd state, a Druze state, etc. |
Los tribunales de las confesiones sunní, shií yafari y alauí consisten de tribunales de primera instancia y un tribunal superior sharia, que entiende en la apelación de los fallos emitidos por los tribunales inferiores de primera instancia. | The courts of the Sunni, Ja'fari Shi'i and Alawi denominations consist of courts of first instance and a higher Shari'a court, which considers the appeal of judgements issued by the lower courts of first instance. |
Después de siglos bajo el colonialismo francés, Marruecos fue sometido a la tiranía monarca-feudal de la familia Alauí. | After centuries under French colonialism, Morocco was put under the monarcho-feudal tyranny of the Alaouite family. |
Solo a partir de 1764 que el Alauí Sidi Mohammed ben Abdallah emprendió de restaurar y desarrollar la ciudad. | It is only from 1764 that Alaouite Sidi Mohammed Ben Abdallah undertook to restore and to develop the city. |
