Resultados posibles:
alargar
El pueblo se alarguen en la religión pero corto en la bondad. | The people may be long on religion but short on goodness. |
No dejes que las charlas se alarguen por más de 5 a 10 minutos. | Don't let conversations drag on for more than 5 or 10 minutes. |
Lo más probable es que le cojan, le manden de vuelta... y alarguen su sentencia. | Most likely, they'll catch him and send him back and add to his sentence. |
Este tipo de interpretación no es en tiempo real y hace que las reuniones se alarguen. | This type of interpreting does not take place in real time and means that meetings last longer. |
He presentado esto delante de nuestros hermanos pastores, y les he rogado que no alarguen sus discursos. | I have kept this before our ministering brethren, and begged them not to lengthen out their discourses. |
La conjunción de ambos factores provoca que las productividades se reduzcan y que los lead times se alarguen. | The conjunction of both factors causes productivity to go down and lead times to go up. |
No podemos perder ni un solo segundo en discusiones políticas que alarguen procedimientos legislativos en unas materias tan sensibles. | We must not waste a single second on political discussions which extend the legislative procedures on such sensitive issues. |
La testosterona hace que le crezca la laringe y que las cuerdas vocales se alarguen y se hagan más gruesas. | The testosterone causes his larynx to grow and his vocal cords to get longer and thicker. |
De aluminio - metal activo, por lo que los radiadores de que se alarguen y trabajar eficazmente solo si la suave composición refrigerante. | Aluminium - active metal, so the radiators of it may be long and work effectively only if the coolant gentle composition. |
Por lo que si les hacen preguntas, no la alarguen porque, ven, estamos retrasando que un padre abrace a sus dos hijos. | So if you ask him questions, don't make it long, because, see, we're holding a dad up from hugging two children. |
Pero lo que quieres es ir a bailar a Agora Salsa los fines de semana puedes encontrarte fiestas que se alarguen hasta la madrugada. | But what you want is to go dancing at Agora Salsa on weekends you can find parties that last until the early morning. |
Para contrarrestar esta situación, es preciso adoptar medidas que alarguen el período de actividad profesional y que aumenten la tasa de natalidad. | Action to lengthen the period of professional activity and increase the birth rate is called for in order to counter such a situation. |
Ahora que la votación se ha completado, las partes deben volver pronto a la mesa, para que las conversaciones no se alarguen indefinidamente. | Now that the poll is complete, the parties must return to the table sooner than later, lest talks drag on indefinitely. |
DuoTrav puede hacer que el iris del ojo cambie de color (más oscuro) y que las pestañas aumenten de grosor, se oscurezcan o se alarguen. | DuoTrav may cause the iris of the eye to change colour (darken) and the eyelashes to thicken, darken or lengthen. |
No hay notas de cuerdas que se alarguen en el tiempo en este tipo de música, pero es muy divertido grabarla e interpretarla. | There are no string pads (sustained notes) in this type of music. But it's a lot of fun to record and to play. |
Ofrecemos un servicio gratuito que permite que los alumnos alarguen su estancia en la escuela y favorecer así la conciliación familiar y labo-ral de los padres. | We offer a free service that allows students to extend their stay at the school and therefore favour their parents' work-life balance. |
La segunda cuestión es: siempre existe un gran peligro inherente a los organismos consultivos de que se conviertan en norma y lo alarguen todo. | The second question is this: there is always a great inherent danger with advisory bodies that they will become a law unto themselves and drag everything out. |
Gracias a su tecnología de carbono, emite un calor excepcionalmente suave y agradable que permite que las veladas se alarguen más allá de la puesta del sol. | Thanks to its carbon technology, it emits an exceptionally gentle and pleasant heat so that evenings can be long even after the sun has gone down. |
El magnífico clima de esta zona del Mediterráneo hace que sus veranos se alarguen pudiendo disfrutar del sol y de la playa durante muchos meses al año. | The magnificent climate of this area of the Mediterranean makes its summers lengthen being able to enjoy the sun and the beach for many months of the year. |
A partir de septiembre y hasta el mes de junio, la piscina estará cubierta permitiendo que los rayos del sol calienten el agua y alarguen la temporada de baño. | Swimming-pool From September to June, the pool will be covered allowing sun rays to warm the water and lengthen the bathing season. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!