al trasluz
- Ejemplos
Cada ojo es un mundo minúsculo que solo puede verse al trasluz. | Each eye is a minuscule world that can only be seen against the light. |
Un extranjero, tiritando de frío, se perfila al trasluz. | A foreigner, stiff from the cold, appeared in the ray of light. |
MIRE el billete al trasluz. | LOOK the banknote held up to the light. |
Este defecto es siempre visible al trasluz, aunque la encuesta habitual puede no ser perceptible. | This defect is always visible against the light, although the usual survey may not be noticeable. |
Formación (de la página): El aspecto de una hoja de papel cuando la examina al trasluz. | Formation (of the sheet): The aspect of a sheet of paper when you look-through it. |
Cuando el recadero se hubo marchado, Holmes levantó la piedra y la miró al trasluz. | When the commissionaire had gone, Holmes took up the stone and held it against the light. |
En un momento cuando el Obispo Venancio estaba solo con el Secreto, miró el sobre al trasluz. | At one point when Bishop Venancio was alone with the Secret, he held the envelope up to the light. |
Para leer el documento no era ni siquiera preciso mirarlo al trasluz con hoja vuelta del revés. | To understand the document, you didn't even need to read it through the paper. |
Son aficionados a jugar al dominó y a las cartas, sobretodo al trasluz de una botella de vino medio vacía. | They like to play domino and cards, fast always by a half empty bottle of wine. |
Cuando la inspección al trasluz de los filetes sea necesaria desde un punto de vista técnico, deberá incluirse en el plan de muestreo. | Where candling of fillets is necessary from a technical viewpoint, it must be included in the sampling plan. |
Levante: Descubra las marcas de agua con el rostro del presidente Carlos Lleras Restrepo y el número 100, que se observan al trasluz. | Lift: Discover the watermarks with the face of President Carlos Lleras Restrepo and the number 100 against the light. |
Descubra las marcas de agua con el rostro del presidente Alfonso López Michelsen y el número 20, que se observan al trasluz. | Lift: Discover the watermarks with the face of President Alfonso López Michelsen and the number 20 against the light. |
De ahí que sea más que lógico mirar las estructuras al trasluz de vez en cuando, sin perder de vista todos los cambios. | It is thus no longer logical to scrutinise structures from time to time in the light of all the changes. |
Si el hilo de seguridad está completamente embebido en la estructura del papel es invisible a la luz reflejada pero visible al trasluz. | If the security thread is completely embedded in the structure of the paper, it is invisible in reflected light but visible when held against the light. |
La suya, no puede negarse, es una inteligencia intuitiva, capaz de leer al trasluz los acontecimientos, capaz de descifrar los tiempos. | His intelligence, it can't be denied, was also intuitive, capable of reading events against the light, able to make sense of the times. |
Levante: Descubra las marcas de agua con el rostro del nobel de literatura Gabriel García Márquez y el número 50, que se observan al trasluz. | Lift: Discover the watermarks with the face of the Nobel Prize for Literature Gabriel García Márquez and the number 50 against the light. |
«Inspección al trasluz»: en el caso de pescado plano o filetes de pescado, observación del pescado sostenido frente a una fuente luminosa en una habitación a oscuras para detectar parásitos. | ‘Candling’ means, in respect of flat fish or fish fillets, holding up fish to a light in a darkened room to detect parasites. |
Al mismo lado, al observar al trasluz, una orejera zenú impresa por el reverso se complementa con otra orejera, impresa por el anverso, para formar un sombrero vueltiao visto desde arriba. | On the same side, holding the banknote against the light, a Zenú earring printed on the reverse is complemented by another earring printed on the obverse, forming a sombrero vueltiao as seen from above. |
La enorme ventaja de los bolcheviques, que acaso no haya sido apreciada hasta ahora en todo su valor, estaba en que comprendían perfectamente a sus adversarios, a los que veían, por decirlo así, al trasluz. | An immense advantage of the Bolsheviks–and one up to this time, it seems to me, not adequately appreciated–was the fact that they excellently understood their enemies, that they completely saw through them. |
El oscurecimiento de los bordes del pan de plata se traslucía en la frente del retrato, al trasluz se observa que la lámina de plata se había desplazado, al colocarla de nuevo en su sitio se corrigió la mancha. | The darkening of the edges of the silver leaf shows through on the front of the portrait. It was observed that the sheet of silver leaf had moved. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!