al tiempo que
Aceptar mis limitaciones al tiempo que no subestimar mi potencial. | To accept my limitations while not underestimating my potential. |
Larga vida útil (al tiempo que conserva todas las características útiles) | Long service life (while retaining all the useful features) |
Mejora el armazón al tiempo que refuerza su rigidez torsional y flexural. | Enhances the shell while reinforcing its torsional and flexural rigidity. |
Conéctese fácilmente al tiempo que ahorra energía y protege la información. | Connect with ease while saving energy and securing your information. |
la reducción o la eliminación de sus ingresos no agrícolas, al tiempo que: | the reduction in or elimination of its non-agricultural income, while: |
Aumente la eficiencia al tiempo que reduce el coste total de propiedad (TCO). | Increase efficiency while reducing total cost of ownership (TCO). |
Deje que sus beneficios crecer, al tiempo que limita sus pérdidas. | Let your profits grow, while limiting your losses. |
Obtén sugerencias al tiempo que escribes para obtener texto o imágenes relacionadas. | Obtain suggestions as you write to obtain related text or images. |
Añadir profundidad y dimensión al tiempo que mejora la ranura con Manny Marroquin Delay. | Add depth and dimension while enhancing the groove with Manny Marroquin Delay. |
Abundan los autoinformes, al tiempo que se ignoran sus riesgos. | There is an abundance of self-reporting, while its risks are ignored. |
Administra las descargas de Internet al tiempo que optimiza su velocidad [Más info] | Manages Internet downloads, while optimizing its speed [More info] |
Proporciona comodidad al tiempo que mantiene un deslizamiento constante en toda la alfombrilla. | It provides comfort while maintaining a consistent glide across the mousepad. |
Eficacia al tiempo que el mantenimiento de nuestro planeta es el objetivo de verde. | Efficiency while sustaining our planet is the goal of green. |
Esto permite una acción ecológica al tiempo que reduce los costos de infraestructura. | This allows for ecological action while reducing infrastructure costs. |
Comencé a protestar al tiempo que gritaba al Señor. | I began to protest as I shouted to the Lord. |
Actualmente, sirven para sublimar la decoración al tiempo que brindan confort en el hogar. | Currently, they serve to sublimate the decoration while providing comfort at home. |
Catalpas puede soportar condiciones de la ciudad al tiempo que añade interés a los paisajes. | Catalpas can withstand city conditions while adding interest to landscapes. |
Cosechamos de nuestros jardines orgánicos al tiempo que se prepara la comida. | We harvest from our organic gardens as the food is being prepared. |
Intenta golpear a tu oponente al tiempo que esquivas o bloqueas sus proyectiles. | Try to strike your opponent while simultaneously dodging or blocking their projectiles. |
Consiga la máxima calidad del producto, al tiempo que protege su salud. | Get total product quality, while protecting your health. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!