al llegar a casa

Es probable que tenga menos energía al llegar a casa.
You may have less energy when you get home.
Tenerte a ti al llegar a casa, ese es la mejor parte.
Having you to come home to, that's the best bit.
Con las zapatillas Cabrera, al llegar a casa sentirás la verdadera sensación de bienestar.
With shoes Cabrera, arriving home feel true sense of well-being.
Por lo menos al llegar a casa, tenías tu cena preparada.
At least when you get home, you get your dinner cooked.
¿Qué tipo de suministros necesitaré al llegar a casa?
What type of supplies will I need when I get home?
Los doctores tienen millones de llamados al llegar a casa.
Most doctors come home, they got a million calls.
Pero siempre me llama al llegar a casa.
But he always calls me the minute he gets home.
¿Qué tipo de provisiones necesitaré al llegar a casa?
What type of supplies will I need when I get home?
Quería encontrar todo pronto al llegar a casa.
He wanted to find everything ready when he got home.
Debo tener suficiente dinero al llegar a casa.
I had to get enough money to get back home.
Infórmese sobre los cuidados que necesitará su hijo al llegar a casa.
Ask about the care your child will need at home.
¿Dijo algo su marido al llegar a casa?
Did your husband say anything when he got home?
¿Que al llegar a casa la encontrarías amasando en la cocina?
You'd come home and find a rabbit boiling on the stove?
Porque siempre te tenia al llegar a casa.
Because I always had you... to get home to.
Hablaremos de esto al llegar a casa.
We'll talk about this when we get home.
Y luego, al llegar a casa, los buscaré.
And then when I get home, I'll look them up.
¿Fue todo bien al llegar a casa?
Was everything all right when you got home?
¿Qué tan activo puedo estar al llegar a casa?
How active can I be when I get home?
Sí, al menos al llegar a casa siempre tendré a Dipper.
Yeah. At least when I go home I'll always have Dipper.
Precisaré una ducha al llegar a casa.
Probably need a shower when I get home.
Palabra del día
el zorro