al lado de usted

Popularity
500+ learners.
Y nosotros, también, si estamos de pie al lado de usted.
And us, too, if we're standing next to you.
¿Por qué hay una mujer al lado de usted, entonces?
Why is there a woman beside you then?
Un compromiso con el pueblo que estaba sentado al lado de usted.
A commitment to the people who sat next to you.
El asiento de al lado de usted va a estar vacío.
The seat next to you's gonna be empty.
Que estaría aquí justo al lado de usted si pudiera, Peggy.
I'd be here right alongside you if I could, Peggy.
Están en el asiento de al lado de usted.
They're on the seat right next to you.
Ellos podrían vivir justo al lado de usted o millas de distancia.
They could live right next door to you or miles away.
En cualquier caso, estos 20 años estaré al lado de usted.
In any case, these 20 yers next to you will be me.
Es mejor hacen la DESCARGAS de una región al lado de usted.
It's better make download from a region next to you.
Yo no estaba va parque al lado de usted.
I wasn't gonna park next to you.
Está despertando al lado de usted mañana.
Is waking up next to you tomorrow.
En realidad soy más frío al lado de usted.
I'm actually colder next to you.
Estaba justo al lado de usted.
He was right next to you.
Él está de pie justo al lado de usted.
He's standing right by you.
Tengo una batería de más en ese bolso, al lado de usted.
I have a spare battery in my bag up front, next to you.
Mi plan era salir de aquí, no termine congelado al lado de usted.
My plan was to get you out of here, not end up frozen beside you.
Y usted experimentará que un oyente al lado de usted cuando usted lo necesita.
And you will experience that a listener next to you when you need him.
Tienen razón al lado de usted.
They're right next to you.
¿Están al lado de usted?
Are they next to you?
Y al lado de usted, ni más ni menos, Ritka-espigado. Naturalmente, superará a usted.
And next to you, neither more nor less, Ritka-lanky. Naturally, it will overtake you.
Palabra del día
el bolsillo