al grado que

Popularity
500+ learners.
Todos tenemos muchas ocupaciones y en ocasiones estamos estresados, al grado que puede parecer imposible encontrar un momento para estar tranquilo, pero esa línea de pensamiento es historia antigua.
We all have busy and sometimes stressful lives. It may seem impossible to find a time to slow down, but that kind of thinking is ancient history.
Además, solo puedo ser amado al grado que soy conocido.
Furthermore, I can only be fully loved to the degree that I am known.
Además, al grado que yo sobre reaccione, mis sentimientos siempre son mi problema.
Furthermore, to the degree that I overreact, my feelings are always my problem.
Si, es al grado que voy.
Yes, it is at this level I am.
No estoy aquí para reclutar seguidores al grado que me adoren.
I am not here to enlist followers to the extent that you will adore me.
El odio desparecerá al grado que el amor llene su corazón.
If you put love in the heart, hatred goes out.
Amados devotos, en tercer lugar, su confianza incrementará al grado que su amor incremente.
Dear devotees, thirdly, your trust will increase to the extent that your love increases.
El amor no ha madurado al grado que ellos no son aprensivos acerca del juicio.
Love has not matured to the degree that they are not apprehensive about the judgment.
Para muchos es la parte de nuestro cuerpo más temida, al grado que provoca ansiedad y vergüenza.
For many it's the most feared, anxiety-inducing and shamed part of our body.
Saúl se aferró a Samuel tomando su manto, incluso al grado que se rasgó.
Saul clung to Samuel holding his clothes, even to the point where it was torn.
Mi mamá necesitaba protegerme... al grado que no me dejaba verla llorar.
Such was my mother's need to protect me... that she would not let me see her cry.
Se olvidan que tampoco tienen las advertencias proféticas en Apocalipsis, no al grado que habéis pensado.
They forget neither has the prophetic warnings in Revelation, not to the degree that you've seen.
Estos recursos comunes son de acceso abierto; pueden ser utilizados por cualquiera al grado que sea.
Such commons typically have 'open access'; they can be used by anyone to any extent.
Pero para ser justo, la mayoría de nosotros no lo hace al grado que tú lo haces.
But to be fair most of us don't do it to the extent that you do.
Primero, reconocer que solo podemos sentirnos plenamente amados y aceptados al grado que seamos conocidos.
First, realize that we can only ever feel fully loved and accepted to the degree that we are known.
Realizamos la Verdad Absoluta al grado que somos capaces de cantar Sus nombres con pureza.
We become realized in the Absolute Truth to the extent that we are able to chant His names with purity.
Promoverán de hecho su propia felicidad al grado que la dejen ustedes fuera de la vista.
You will in fact promote your own happiness to the degree that you leave it out of view.
Estas acciones serán aplicadas al grado que permita la ley o que seguridad personal no es un problema.
These actions shall apply to the extent permitted by law or where personal safety is not an issue.
No esperamos que lo perfeccionen al grado que lo hizo Miguel cuando estuvo en Urantia.
We do not expect you to perfect this to the degree that Michael did when he was on Urantia.
Su obra frecuentemente transforma el papel de maneras maravillosas, al grado que puede llegar a verse como metal.
And his work often transforms the paper in surprising ways, including making it look like metal.
Palabra del día
el amanecer