al final si

Popularity
500+ learners.
Esta fase dura de 1 a 4 años y determinará al final si el tratamiento es efectivo.
This phase lasts 1-4 years and will ultimately determine whether the treatment is effective.
En nuestra opinión, la plena adhesión a la UE no es la única alternativa posible; las negociaciones siguen siendo, deliberadamente, por un tiempo indefinido y Turquía es la que tiene que decidir al final si desea optar claramente por esta vía.
From our perspective, full accession to the EU is not the only option; the negotiations have purposely remained open-ended and it is ultimately up to Turkey whether it wishes to pursue this route proactively.
¿Y lo hiciste? Al final sí.
And you did it? Eventually.
No es tan malo llegando al final si no estás sola.
It's not so bad coming to the end if you're not alone.
Puedes hacer un donativo al final si sientes la necesidad.
You can make a donation on your way out if you feel the need to.
Creo que todo saldrá bien al final si hacemos un buen trabajo.
I believe it'll all work out in the end if we do a good job.
¿Por qué no me pudieron decir al final si me la quedaba?
Why didn't they tell me at the end that I could keep her?
Mira, al final si eres tú Amy y yo podemos ayudar.
I mean, at least if it were you, Amy and I, we could help.
El mal gana al final si permitimos que lo inmundo penetre y continúe.
Evil wins in the end should the unclean be permitted to pervade and continue.
Sea usted el juez al final si hay viaje fue un éxito o no?
You be the judge at the end whether there trip was a success or not?
Pero al final si se escuchan atentamente y con arreglo al método, hablan como todas.
But in the end they are listened to carefully and they are understood.
Podré llegar al final si no estás aquí enfrentándote a todas las humillaciones.
But I can just get through it to the end if you are not here to face the final humiliations.
Los niños comprenderán automáticamente quién ha obtenido más puntos al final si alguien les habla acerca de ganar o perder.
Children will automatically understand who had more points at the end whether someone talks about winning or losing.
Puedes disculpar los errores de alguien, pero, al final si no confías en ellos no tienen ningún valor.
You can overlook someone's flaws, but, in the end... if you can't trust them... they're worthless.
Intento ser suave, pero al final si estoy concentrado y quiero presionar, tengo que ser así.
I try to be smooth, but in the end if I'm concentrating, if I want to push, I need to be like that.
Sin embargo, no tiene una equivalencia directa con quién ganará al final si se juega una partida completa en mi modo Fiesta.
However, they do not directly translate into who will win at the end if a full game is being played in my Party mode.
Ella me dijo que tendría una sorpresa para mi al final si le daba una mano con este problema!
I have to say, she told me that she has a surprise for me if I give her a hand!
Escogimos apartamento para ahorrar en restaurantes pero tienes que llevarlo todo y al final si estas pocos días no sales a cuenta tampoco.
We chose an apartment to save on restaurants but you have to take it everything and at the end if these few days you do not come to account either.
Mientras que puede que no te atrapen, al final si haces el precio que usted paga no se vale una libra de músculo usted ganará.
While you do not get caught can, in the long run will certainly if you understand the rate you pay not cost a pound of muscular tissue you acquired.
Cuando la nota no pertenece al texto, se deberá especificar entre paréntesis al final si es Nota del Editor o Nota del Traductor, sin abreviar.
When the note does not refer to the text, it should be specified, in parenthesis at the end, if it is an editor's note or a translator's note, with no abbreviation.
Palabra del día
el rocío