al fallo
- Ejemplos
Todos estos factores contribuyeron al fallo judicial de hoy. | All those factors contributed to today's court ruling. |
Grossman, el abogado de los demandantes, dijo que le daba la bienvenida al fallo del juez. | Grossman, the plaintiffs' counsel, said he welcomed the judge's ruling. |
Cualquier miembro del tribunal podrá adjuntar una opinión separada o discrepante al fallo definitivo. | Any member of the tribunal may attach a separate or dissenting opinion to the final decision. |
Cualquier miembro del tribunal podrá adjuntar una opinión separada o discrepante al fallo definitivo. | Any member of the tribunal may attach a separate or dissenting opinion to the final decision. |
Cualquier miembro del Tribunal podrá adjuntar al fallo definitivo una opinión separada o discrepante. | Any member of the Tribunal may attach a separate or dissenting opinion to the final decision. |
Cualquier miembro del Tribunal podrá adjuntar al fallo definitivo una opinión separada o discrepante. | Any member of the Tribunal may attach a separate or dissenting opinion to the fnal decision. |
Si considera necesaria una nueva votación, tal procedimiento tendrá lugar en las dos semanas siguientes al fallo. | If a new ballot is deemed necessary, voting will begin within two weeks of said ruling. |
En el caso del NML Capital, por ejemplo, la ganancia –gracias al fallo de Griesa- sería de un 1,600 por ciento. | In the case of NML Capital, for example, the profits—thanks to Griesa's judgment—would be 1,600 percent. |
Studio configuró sus unidades con RAID 5, con un alto aprovechamiento del almacenamiento y protección frente al fallo de un disco. | Studio configured their drives with RAID 5, providing high storage utilization and protection against one disk failing. |
Dinamarca se refirió al fallo del Tribunal Supremo relativo a las tierras tradicionales que constituían la Reserva de Caza de Kalahari Central. | Denmark noted the High Court ruling concerning the traditional land of the Central Kalahari Game Reserve. |
Dinamarca se refirió al fallo del Tribunal Supremo relativo a las tierras tradicionales que constituían la Reserva de Caza del Kalahari Central. | Denmark noted the High Court ruling concerning the traditional land of the Central Kalahari Game Reserve. |
La Comisión debe asegurarse de que la creación de DMA constituye una respuesta adecuada al fallo del mercado existente (déficit de financiación). | The Commission must make sure that the creation of DMA is an appropriate response to the existing market shortfall (financing deficit). |
Con respecto al fallo del Tribunal Federal en el presente caso, VII ZR 67/04, de 2 de marzo de 2005, véase el caso 774, CLOUT 74. | For the Bundesgerichtshof decision on this case, VII ZR 67/04, 2 March 2005, please see case 774 CLOUT 74. |
Con posterioridad al fallo de la Corte Suprema mencionado, es también importante señalar que ningún chileno ha vuelto a ser despojado de su nacionalidad. | Subsequent to the above-mentioned Supreme Court decision it is also important to point out that no Chilean has again been deprived of his nationality. |
Señaló que los basarwa podían regresar a su tierra y que el Gobierno había dado cabal cumplimiento al fallo judicial. | Botswana noted that the Basarwa were allowed to go back to their land and that the court order was fully implemented by the Government. |
El Comité toma nota con preocupación de la decisión del Estado Parte de apelar al fallo de la Corte Superior en el caso de Roy Clarke c. | The Committee notes with concern the decision of the State party to appeal the High Court judgement in the case Roy Clarke v. |
El objetivo de la ayuda estatal en este caso es hacer frente directamente al fallo de mercado relacionado con los efectos negativos de la contaminación, | The objective of State aid here is to address directly the market failure linked with the negative effects of pollution; |
Nuestros servicios de mensajería son seguros, fiables y resisilientes al fallo, y están basados en una arquitectura distribuida con plena redundancia incorporada, con objeto de garantizar una disponibilidad máxima. | Our messaging services are secure, reliable and resilient, and are based on a distributed architecture with full, built-in redundancy to ensure maximum availability. |
Taipei, Taiwan, 18 de Abril de 2014 – QNAP®Systems Inc. ha anunciado hoy actualizaciones del firmware para los sistemas Turbo NAS que son vulnerables al fallo de seguridad Heartbleed (CVE-2014-0160) del OpenSSL. | Taipei, Taiwan, April 18, 2014–QNAP®Systems Inc. today announced firmware updates for Turbo NAS systems with vulnerability to the OpenSSL Heartbleed bug (CVE-2014-0160). |
Las partes presentaron sus alegatos anteriores al fallo el 22 de marzo de 2004 y la vista para dictar sentencia tuvo lugar los días 1° y 2 de abril de 2004. | The parties filed their sentencing briefs on 22 March 2004, and the sentencing hearing took place on 1 and 2 April 2004. |
