aimin

Popularity
500+ learners.
Ain't either of them aimin' to share that gold with nobody.
Ninguno de los dos quiere compartir el oro con nadie.
I'm aimin' for 90.
Mi meta es un 90%.
Cui Aimin underscored that Huambo province could take huge advantages with implementation of cooperation agreements between the two countries, due to its agricultural, livestock and industrial potential.
Cui Aimin destacó que la provincia de Huambo podrá tener muchas ventajas, con la implementación de los acuerdos de cooperación entre los dos países, por causa de sus potencialidades agrícolas, pecuarios e industrial.
Cui Aimin expressed an interest in knowing the potential of this region with a tradition in the diamond industry, which led him to start a visit to the Luó ore before meeting the Lunda Norte authorities in the city of Dundo.
Cui Aimin manifestó interés en conocer el potencial de esta región tradicional en la industria diamantífera, por lo que visitó el yacimiento de Luó, antes de encontrarse con las autoridades de Lunda Norte, en la ciudad de Dundo.
The major and I were aimin' in this direction.
El mayor y yo apuntábamos en esta dirección.
Said you was aimin' to get spliced to him.
Me dijo que ibas a casarte con él.
How far are you aimin' to carry this?
¿Qué tan lejos piensas llevar esto?
I was aimin' to fix that today.
Tenía pensado arreglar eso hoy.
What are you aimin' to do?
¿Qué vas a hacer?
Oh, i'm aimin' to do my share.
Yo intento hacer mi parte.
I'm aimin' to find out.
Estoy apuntando para encontrarlo.
What you aimin' to do, Pa?
¿Qué piensas hacer, papá?
I'm aimin' to start tomorrow.
No. Voy a empezar mañana.
Said you was aimin' to get spliced to him. Is that so?
Me dijo que iba a casarte con él.
How you aimin' to get back to town? Hold...
¿Cómo piensa volver a la ciudad?
I was aimin' to fix that today.
¡Oh! Tenía pensado arreglar eso hoy.
That's what I'm aimin' to do, Jess.
Es lo que pretendo.
What you aimin' to do to us? Me? Nothin'.
¿Qué nos van a hacer?
I don't know where you're aimin' to go when you leave us, Jesse, or what you plan on doin' once you get there but, whatever it is, you ain't gonna be no better off than you are now.
No sé dónde irás cuando nos dejes, Jesse, o lo que piensas hacer, pero no importa porque no serás mejor que ahora.
Aimin' to go someplace?
¿Vas a algún lado?
Palabra del día
fresco