ahora se pone

Ahora se pone un poco más técnico.
Getting a little more technical now.
Ahora se pone algo más complicado.
Gets a bit more complicated now.
Y ahora se pone al desgaste diamantes en la cabeza.
And now she gets to wear diamonds on her head.
El cielo ahora se pone muy iluminado, muy brillante.
The sky now is becoming very lighted, very brilliant.
Verónica - Oh, ahora se pone muy brillante detrás de Nuestra Señora.
Veronica - Oh, now it's growing very bright behind Our Lady.
Oh, el cielo ahora se pone muy iluminado.
Oh, the sky now is becoming very lighted.
Y ahora se pone incluso más interesante, ¿verdad?
And now it becomes even more interesting, doesn't it?
Verónica - Y ahora se pone muy oscuro.
Veronica - And now it's growing very dark.
Eso fue fácil, ahora se pone difícil.
That was easy, now it gets difficult.
Verónica - Y ahora se pone muy claro.
Veronica - And now it's growing very bright.
Nuestra economía es pequeña, pero ahora se pone interesante.
So our economy is small, but here is where it gets interesting.
Hablemos más sobre biología, porque ahora se pone un poco más complejo.
Let's talk more about biology because now it gets a little more complex.
Oh, y ahora se pone muy oscuro.
Oh, and now it's growing very dark.
Pero prepárese, ¡ahora se pone aún mejor!
But brace yourself, now it gets even better!
Y ahora se pone muy oscuro. Y Nuestra Señora ahora se adelanta.
Now it's growing very dark, and Our Lady now is coming forward.
Así que ahora se pone serio para todos nosotros.
So this is where it gets serious for every single one of us.
Oh, ahora se pone muy oscuro.
Oh, now it's growing very dark.
Y ahora se pone complicado.
And now it gets complicated.
Pero ahora se pone interesante.
But now it gets interesting.
Bueno, ahora se pone interesante.
Well, now it's getting interesting.
Palabra del día
el coco