ahi estamos

Parece que ahí estamos todos de acuerdo.
It seems that we all agree on this.
Ahí estamos por ahora.
We're it for now.
Ahí estamos en el ámbito de los fines, y ya no solamente en el de los medios.
In the latter case, we are in the field of ends and not in that of means.
En cuanto a las enmiendas 3 y 4, entendemos que introducen modificaciones en dos puntos, relativos a la comitología, y también ahí estamos de acuerdo con el Parlamento.
As for Amendments Nos 3 and 4, we feel that they introduce changes to two points, concerning the committees, and here again we agree with the European Parliament.
Cualquier cosa que hagamos en la periferia tiene inevitablemente que crear un problema, y eso es nuestra vida; vivimos en lo superficial, y ahí estamos contentos de vivir con todos los problemas de lo superficial.
Whatever we do on the periphery must inevitably create a problem, and that is our life: we live in the superficial and we are content to live there with all the problems of the superficial.
Ahí estamos, el trabajo de los pueblos indígenas.
There we have it, the work of the indigenous peoples.
Y ahí estamos, con un sobresaliente resultado en el crash test.
And there we are, a superb result in the crash test.
A los varones no les pasa tanto, pero ahí estamos.
Males don't get it as much, but we're out there.
Conozco y justo al final, pero ahí estamos.
I know and right at the end, but there we are.
Así que ahí estamos, vuelta más rápida hasta ahora 1,49.9.
So there we are, fastest lap so far, 1.49.9.
A los varones no les pasa tanto, pero ahí estamos.
Males don't get it as much, but we're out there.
Así que ahí estamos, y comenzamos a beber y beber.
So we all in, and we start drinking and drinking.
Alfredo Pinoargote: Ahí estamos hablando de este problema.
Alfredo Pinoargote: Now we're talking about the problem.
Nélida: Y bueno, ahí estamos ahí en la lucha, ¿no?
Nélida: And, well here we are in the struggle, you know?
Trabajar en ventas es duro y exigente Jose, hasta ahí estamos de acuerdo.
Work in sales is hard and demanding Joseph, until there are of agreement.
Ahí estamos a solas con los proyectos de Ricardo Carvalho y Joana Vilhena.
Here, we are alone with the projects of Ricardo Carvalho and Joana Vilhena.
Todo está cerrado ahí estamos perdiendo el tiempo.
It's all locked there. We're wasting our time.
Busca el número 20 ¡y ahí estamos!
Look for number 20 and there we are!
Y ahí estamos, suspendidos a 22 metros de altura.
There we are, suspended 72 feet in the air.
Y solo se considera el uno al otro como, "Sí, ahí estamos."
And you just looked at each other like, "Yeah, there we are."
Palabra del día
el abeto