Parece que ahí estamos todos de acuerdo. | It seems that we all agree on this. |
Ahí estamos por ahora. | We're it for now. |
Ahí estamos en el ámbito de los fines, y ya no solamente en el de los medios. | In the latter case, we are in the field of ends and not in that of means. |
En cuanto a las enmiendas 3 y 4, entendemos que introducen modificaciones en dos puntos, relativos a la comitología, y también ahí estamos de acuerdo con el Parlamento. | As for Amendments Nos 3 and 4, we feel that they introduce changes to two points, concerning the committees, and here again we agree with the European Parliament. |
Cualquier cosa que hagamos en la periferia tiene inevitablemente que crear un problema, y eso es nuestra vida; vivimos en lo superficial, y ahí estamos contentos de vivir con todos los problemas de lo superficial. | Whatever we do on the periphery must inevitably create a problem, and that is our life: we live in the superficial and we are content to live there with all the problems of the superficial. |
Ahí estamos, el trabajo de los pueblos indígenas. | There we have it, the work of the indigenous peoples. |
Y ahí estamos, con un sobresaliente resultado en el crash test. | And there we are, a superb result in the crash test. |
A los varones no les pasa tanto, pero ahí estamos. | Males don't get it as much, but we're out there. |
Conozco y justo al final, pero ahí estamos. | I know and right at the end, but there we are. |
Así que ahí estamos, vuelta más rápida hasta ahora 1,49.9. | So there we are, fastest lap so far, 1.49.9. |
