Resultados posibles:
ahí voy
-I go there
Ver la entrada paraahí voy.
¡Ahí voy!
-Here I go!
Ver la entrada para¡Ahí voy!

ahí voy

Dile que no se preocupe, ahí voy.
Ask her not to worry. Okay, uncle.
No te muevas, ahí voy.
Stay there, I'm coming over.
No te muevas, ahí voy.
Stay there. I'm coming over.
Muy bien, ahí voy.
Ok, Let's start this.
Trato de volver a las costumbres tan bonitas que aprendí de niña en el campo y ahí voy siempre, cargando mis bolsitas de manta, las mismas que me enseñó a hacer mi abuela.
I try to go back to all the neat customs that I learned as a child in the countryside and there I always go, carrying my little sacks of cloth, the same ones my grandmother taught me to make.
Cuando despiertes en la mañana ahí voy a estar.
When you wake up in the morning I'll be there.
Oh, ahí voy, conseguí mi ángulo para la cámara aquí.
Oh, there I go, I got my camera angle here.
Mi entrada es desde el ala derecha, ahí voy.
My entry's from the right wing. I'm going.
Y realmente, realmente quiero saber, pero ahí voy.
And I really, really want to know, but there you go.
Aun no he encontrado a la predestinada, pero ahí voy saliendo.
I still haven't found the one yet, but I'm out there dating.
Señor Presidente, a partir de ahí voy a hacer dos reflexiones.
Mr President, I would now like to address two considerations.
Vale, ahí voy con el paño.
All right, so here I come with the cloth.
Si digo que voy a un lugar, ahí voy.
If I say I'm going somewhere, I am.
Bien, por supuesto que ahí voy.
Well, of course I go there.
Donde van los mejores juegos exclusivos, ahí voy yo.
Wherever the best exclusives go, I go.
Listo o no, ahí voy.
Ready or not, here I come.
Espaguetis o no, ahí voy.
Spaghetti or not, here I come.
Listos o no, ahí voy.
Ready or not, here I come.
Lista o no, ahí voy.
Ready or not, here I come.
Sé que necesitas oírlo de mi boca. Así que ahí voy.
I know you need to hear it from me, so here it is.
Palabra del día
el coco