ahí está

Igual que allá, todavía mejor, porque ahí estás completamente solo.
Even more easily because there, you're all alone.
¡Creo ahí estás muy cómodo!
I think you are quite comfortable there!
Así que ahí estás, jovencito.
There you are, young man.
¡Creo ahí estás muy cómodo!
I thinK you are quite comfortable there!
Así que ahí estás.
Oh, there you are.
Así que ahí estás.
Ah, there you are.
No sale en su cimpleaños, pero ahí estás tú.
Not coming out on his birthday, but there you go.
Solo estoy diciendo, ahí estás tú con todo eso,
I'm just saying, there you are with all of that,
Mira, ahí estás con los niños de los Palmer.
Oh, look! There you are with the little Palmer children.
Cada vez que tenemos un caso raro, ahí estás.
Anytime we get a weird case, you're there.
La puerta del coche se cierra, y ahí estás.
Car door slams, and there you are.
Digo, cada vez que me giro, ahí estás.
I mean, every time I turn around, there you are.
Y entonces, de repente, sabes, ahí estás.
And then, all of a sudden, you know, there you are.
Bueno, ahí estás de nuevo, Mason, ladrando órdenes.
Well, there you go again, Mason, barking orders.
Si subiera a los cielos, ahí estás Tú.
If I go up to the heavens, You are there.
Ah, ahí estás, Doctor. ¿Y ahora qué vas a hacer?
Ah, there you are, Doctor now what are you up to?
Ha encontrado a su chica de consolación. Oh, ahí estás, cariño.
He found his rebound girl. Oh. Here you go, sweetheart.
Y entonces ahí estás tú, de repente, queriendo ser el líder.
And then there's you, all of a sudden, wanting to be lead man.
Si subiera a los cielos, ahí estás Tú.
If I go up to the heavens, You're there.
Llego a la puerta, y ahí estás.
I go to the door, there you are.
Palabra del día
tallar