aguijonear
- Ejemplos
Es imposible aguijonear o destruir un cuerpo dirigido impetuosamente. | It is impossible to sting or to smash an impetuously directed body. |
Es imposible aguijonear o hacer añicos a un cuerpo impetuosamente dirigido. | It is impossible to sting or to smash an impetuously directed body. |
Evite aguijonear o presionar sobre el área abdominal del niño si se le ha diagnosticado esta afección. | Avoid prodding or pushing on the abdominal area if the child has been diagnosed with this condition. |
Estos titubeos, aunque raudos como un latido, pueden aguijonear la conciencia de peor manera que una venenosa víbora. | But these waverings, though swifter than a heartbeat, can sting the consciousness worse than a deadly viper. |
A veces es para llamar la atención, pero lo hace por medio de pellizcar, pegar, patear y aguijonear. | Some is attention getting, but he does it with pinching, hitting, kicking, poking, etc. |
Muchos niños han sido arruinados para toda la vida al aguijonear su intelecto y descuidar el fortalecimiento de las facultades físicas. | Many children have been ruined for life by urging the intellect, and neglecting to strengthen the physical powers. |
Lo que se trata es de aguijonear este conflicto y, sobre todo, dirigirlo contra el estado. | It is necessary to stoke up this conflict and to direct it in the first place against the state. |
Ambos tienen la tendencia de aguijonear al otro, conscientemente o inconscientemente, y el de desafiar el ego del otro. | You each have a tendency to goad the other, either consciously or unconsciously, and to challenge each other's ego. |
La apertura al comercio suele aguijonear el crecimiento, ayuda a estabilizar los precios y promueve mejoras de la eficiencia gracias a la mayor competencia. | Openness to trade tends to spur growth, helps to stabilize prices and promotes efficiency gains through increased competition. |
Sin aguijonear o indagar demasiado, haz que discuta acerca de la enfermedad, accidente o condición que ahora ella considera que puede ser el resultado de una supresión. | Have him discuss the illness or accident or condition, without much prodding or probing, that he thinks now may be the result of suppression. |
Existen muchas creencias por las cuales la gente se escuda de la realidad y esto hace necesario aguijonear a la humanidad a participar en todos los aspectos de la vida. | There are many beliefs by which people shield themselves from reality, and it is therefore necessary to goad humanity into participating in all aspects of life. |
Su método implicaba la combinación activa de aguijonear mi curiosidad intelectual con los principios abstractos del en sueño, y de guiarme a buscar soluciones prácticas en los pro cedimientos. | His teaching method was an interplay between enticing my intellectual curiosity with the abstract principles of dreaming and guiding me to seek an outlet in its practices. |
Sin aguijonear o indagar demasiado, haz que discuta acerca de la enfermedad, accidente o condición que ahora ella considera que puede ser el resultado de una supresión. | It has happened. Have him discuss the illness or accident or condition, without much prodding or probing, that he thinks now may be the result of suppression. |
Evite aguijonear o presionar sobre el área abdominal del niño si se le ha diagnosticado esta afección. Asimismo, tenga cuidado durante el baño y manipulación para evitar lesionar el sitio del tumor. | If your child is diagnosed with this condition, avoid prodding or pushing on the child's belly area, and use care during bathing and handling to avoid injury to the tumor site. |
La envidia y los celos –las oscuras debilidades del alma- pueden aguijonear. | The envy and jealousy-dark weaknesses of the soul-can to spur. |
