aguador
- Ejemplos
Es el aguador de tu equipo de voleibol de la universidad. | It's the water boy from your college volleyball team. |
Espero que el aguador oficial no esté por aquí. | I hope the official water boy isn't around. |
Para ti, aguador, las cosas pueden tener un gran matiz de posibilidades esta semana. | For you, Aquarius, things can have a great nuance of possibilities this week. |
El Primo es un aguador moderno. | El Primo is a modern water supplier. |
Creo que es el aguador. | I think it's the water boy. |
El aguador todavía no ha pasado. | The Water Bearer is not yet past. |
Hablemos con el aguador. | Let's talk to the waterboy. |
¿Todavía no ha pasado el aguador? | The Water Bearer has not yet happened? |
¿Qué hace aquí el aguador? | Why is the water carrier here? |
Yo no soy el aguador. | No, I'm not the water boy. |
Voy a poner el aguador, te vienes? | I'm going to fetch water; are you coming? |
Quiero saber si necesitan un aguador con experiencia para la temporada que viene. | I am inquiring as to whether you have the need for an experienced waterboy on your upcoming season. |
Diego Velazquez - aceite el aguador de sevilla personifica todo lo que velázquez se propuso lograr en las pinturas de género. | Diego Velazquez - Oil The Waterseller of Seville epitomizes all that Velázquez set out to achieve in the genre paintings. |
BuladelaCruzada(1581) Sirve a un maestro de pintar panderos en el breve sexto tratado, hasta que, con un capellán, se hace aguador. | Papal bullforCrusade(1581) Lazaro serves a master in painting tambourines in a short sixth treatise, until he becames water-seller, thanks to a chaplain. |
WV actuó como aguador de la burguesía y la monarquía en la lucha contra la liberación nacional de catalanes y vascos. | WV acted as water boys for the bourgeoisie and the monarchy in the struggle against the national liberation of the Catalans and Basques. |
El compañerismo es sagrado para los pilotos catalanes, y su perseguidor más directo no era otro que su aguador Jordi Viladoms, a unos 13 minutos. | Since cohesion is a sacred concept for the Catalans, it was natural that his closest pursuer was none other than his water carrier, Jordi Viladoms, 13 minutes behind. |
La Portada de 2014 se titula Quedamos en el quiosco del agua, rescata del olvido los desaparecidos quioscos de agua y rescatando de la memoria de la ciudad la figura del aguador. | The Cover 2014 We agreed entitled kiosk water, rescues from oblivion water kiosks and rescuing missing memory of the city the figure of aguador. |
En el chaflán contrario, una muchacha, coquetamente vestida con mantilla, mantón de flecos y unas flores en el pelo, charla con un aguador sentado en el poyete. | On the opposite corner a girl, coquettishly dressed in a mantilla and fringed shawl and wearing flowers in her hair, converses with a water seller seated on the ledge. |
La Portada de 2014 se titula Quedamos en el quiosco del agua, rescata del olvido los desaparecidos quioscos de agua y rescatando de la memoria de la ciudad la figura del aguador. | The Cover 2014 se titula Quedamos en el quiosco del agua, rescues from oblivion water kiosks and rescuing missing memory of the city the figure of aguador. |
De estos cuatro corsarios, Martín de Cardel, capitán y aguador, penetró en el interior del canal de Burdeos con seis navíos y se dedicó a asaltar y robar las poblaciones del entorno. | Of these four corsairs, Martín de Cardel, captain and water carrier, penetrated into the Bordeaux Estuary with six ships, assaulting and stealing from the surrounding villages. |
