Its industries and agricultures suffered terrible devastation. | Sus industrias y agricultura sufrieron una terrible devastación. |
The vineyards are planted using sustainable agricultures practices. | Los viñedos, plantados en vaso, se tratan mediante una agricultura sostenible. |
Some persistent organic pollutant substances continue to be used under specific exemptions in agricultures, fisheries and industries. | Siguen usándose algunas sustancias contaminantes orgánicas persistentes con arreglo a exenciones específicas en los sectores de la agricultura, la pesca y la industria. |
With the FTAA, according to Via Campesina, national agricultures are put at risk by a number of agro-industries controlled by Northamerican firms, marginalizing family farming. | Con el ALCA, según Via Campesina, se pondrán en riesgo las agriculturas nacionales, con unas agroindustrias controladas por empresas norteamericanas, marginando la agricultura familiar. |
Primary sector: includes the activities directly related with the exploitation of primary resources, namely agricultures, fishing, farming and mining; | Sector primario: comprende las actividades directamente relacionadas con la explotación de recursos primarios como la agricultura, la pesca, la ganadería y la extracción de minerales; |
Subsidies to farmers, selecting appropriate seed, irrigation, micro-finance for small farmers, establishing food cooperatives and other rural investments transformed the agricultures of these countries. | Las subvenciones a los agricultores, la selección de la semilla apropiada, el riego, la microfinanciación para los pequeños agricultores, el establecimiento de cooperativas alimentarias y otras inversiones rurales transformaron las agriculturas de estos países. |
A changing climate and uncontrolled use of water for irrigated agricultures combined with population pressure, has led to the receding of the lake to 10 percent of its original surface. | El clima cambiante y el uso incontrolado del agua para la agricultura de riego combinados con la presión demográfica han resultado en la reducción del 10% de la superficie original del lago. |
Actually, the review has confirmed the fact that protectionist attitudes towards national agricultures by the so-called old EU Member States in relation to those of the newly acceded States still persist in the European Union. | En realidad, la revisión ha confirmado que en la Unión Europea todavía persisten las actitudes proteccionistas hacia las agriculturas nacionales por los llamados antiguos Estados miembros de la UE en relación con aquellos Estados recientemente incorporados. |
The AgriCultures Network shares knowledge on small-scale family farming and agroecology. | La red AgriCultures Network comparte conocimientos sobre agricultura familiar en pequeña escala y agroecología. |
Young experts, workers of large agricultures, poultry farms live in them, malosemejnye, i.e. | En ellos viven los recien graduados, los trabajadores de los grandes complejos agrícolas, las granjas avícolas, malosemejnye, e.d. |
To exchange and communicate on the political and socio-economic problems which push their communities towards these forms of agricultures and to largely inform the world public opinion; | Informar sobre los problemas políticos y socioeconómicos que empujan a las comunidades hacia estas formas de agricultura, dándolos a conocer a la opinión pública mundial; |
The vines are cultivated according to ecological and sustainable agricultures principles, organic fertilisers are used. The vines are treated only when absolutely essential and with non-residual products. | Los viñedos se trabajan de manera ecológica y sostenible, se emplea materia orgánica para el abono de la tierra, y el tratamiento de la vid se realiza solo cuando es imprescindible y con productos no residuales. |
A warmly welcome to ILEIA and the AgriCultures Network as new members of the More and Better. | Quieremos dar una calurosa bienvenida a ILEIA y AgriCultures Network, los nuevos miembros de la red Más y Mejor. |
