agradezco tu ayuda

Hurley, te agradezco tu ayuda, pero no tienes porqué...
Hurley, I appreciate the help, but you don't have to...
Mira, agradezco tu ayuda, pero no puedo esconderme aquí.
Look, I appreciate your help, but I can't hide in here.
Él te respaldó y agradezco tu ayuda.
He vouched for you and I appreciate your help.
Ted, agradezco tu ayuda en esto, de verdad.
Ted, i appreciate your help with this, i do.
Mira, agradezco tu ayuda de hoy, de verdad.
Look, I appreciate your help today, really.
Jill, te agradezco tu ayuda, pero puedo ir al baño sola.
Jill, I appreciate your help, but I can go to the bathroom by myself.
Te agradezco tu ayuda, Jimmy.
I really appreciate your help, Jimmy.
Bueno, agradezco tu ayuda, Ed.
Well, I appreciate all your help, Ed.
Sí, lo siento, pero te agradezco tu ayuda.
Yes, I'm sorry, but I appreciate everything you've done.
Bien, agradezco tu ayuda hoy.
All right. I do appreciate your help today.
Te agradezco tu ayuda, pero te invito a irte ahora.
Look, I appreciate your help but I'm giving you your out now.
Te agradezco tu ayuda, pero no la necesitaba.
I thank you for the help I did not need.
Te agradezco tu ayuda de hoy.
I thank you for your aid today.
Entonces te agradezco tu ayuda.
Then I thank you for your help.
Mira, tío, agradezco tu ayuda, pero realmente no es tu asunto.
Look, man, I appreciate all your help, but it's really none of your business.
Te agradezco tu ayuda hoy.
I appreciate your help today.
Mira, agradezco tu ayuda pero en realidad no hace falta que te quedes.
Look, I appreciate your help, but you really didn't have to stick around.
No estoy seguro, pero agradezco tu ayuda.
I'm not sure, but I appreciate it.
Y agradezco tu ayuda.
And I appreciate your help.
Hola, realmente te agradezco tu ayuda.
Hey, really appreciate your help.
Palabra del día
el hada madrina