agradecer
¡Los ancianos agradecían al huésped de tal manera como si el milagro ya hubiera sucedido! | The old thanked the guest as if the miracle already had happened! |
Varias delegaciones dijeron que agradecían a la Secretaría su ayuda en la comprobación de los documentos. | Several delegations said they were grateful for the Secretariat's help in checking documents. |
Me agradecían tus acciones. | They thanked me for your actions. |
En las primeras vendimias, los campesinos agradecían a sus santos por la buena cosecha obtenida. | During the first harvests, peasants used to thank the saints for the good crops. |
Las delegaciones agradecían los resúmenes ofrecidos por la Mesa, que se habían introducido por primera vez. | Delegations appreciated the daily briefs issued by the Bureau, which were introduced for the first time. |
En las semanas siguientes, recibimos varias cartas de los reclusos en las que nos agradecían nuestra visita. | In the following weeks, we received several letters from the inmates thanking us for coming. |
Educadamente, y sin intentar convencer al Dirigente, los servidores de la Luz agradecían y se alejaban, dirigiéndose a otras Casas. | Politely, and without trying to convince the Director, the servants of the Light thanked and departed, addressing other Houses. |
Janet fue una mujer extraordinaria, dotada intelectualmente, con una dulzura y bondad natural que agradecían todos los que la conocieron. | Janet was an extraordinary woman, gifted intellectually but with a gentleness and natural kindness which endeared her to all whom she met. |
Los oficiales y todo el cuerpo de la unidad agradecían sinceramente a la lotería SUPERLOTO por los regalos y el concierto festivo. | The officers and the unit makeup thanked the SUPERLOTO lottery for the gifts and the festive concert. |
Había satisfacción entre los miembros más antiguos del Foro, que agradecían haber vivido lo suficiente para tener el libro en sus manos. | There was satisfaction on the part of older Forum members, who were thankful they had lived long enough to hold the book in their hands. |
Las personas que conocimos de la sociedad civil también decían que agradecían la ayuda de la Unión Europea, pero que en parte llegaba muy despacio. | People we met from civil society also said they appreciated the help from the European Union, but that some of it was slow. |
A quienes se estaban organizando para conocer lo que sucedía en el municipio autónomo de Copala les agradecían su respeto por la autonomía del pueblo. | The people of the autonomous municipality of Copala thanked the convoy organizers for the respect and interest they showed in the people's autonomy. |
En el mundo andino, creían que este ritual se trataba de la reciprocidad y agradecían a los espíritus por las bondades y suerte que se les concedían. | In the Andean world, this ritual was thought to be about reciprocity, and people thanked spirits for gifts and good fortune bestowed upon them. |
Varias delegaciones señalaron que agradecían la distinción establecida, tanto en la nota orientativa del GNUD como en la presentación, entre programación conjunta y programas conjuntos. | A number of delegations said they appreciated the distinction given, both in the UNDG Guidance Note and in the presentation, between joint programming and joint programmes. |
A pesar de todo, Marcos reconocía en sus comunicados que en la construcción de la autonomía indígena los zapatistas no habían estado solos y agradecían el apoyo recibido de la sociedad civil. | Problems aside, Marcos acknowledged that the Zapatistas have not been alone in their efforts to build indigenous autonomy and thanked civil society for its support. |
Los Estados Unidos declararon que agradecían el informe del Canadá y que estaban examinando las respuestas de ese país a las preguntas que le habían formulado con respecto a los nuevos reglamentos. | The United States said it appreciated Canada's report, and that it was reviewing Canada's responses to questions it had posed on the new regulations. |
Los miembros también agradecían la información relativa a la diversidad de estructuras, procedimientos, prácticas y costos que entrañaba el ejercicio de la supervisión legislativa, presentados en los cuadros que figuran como anexo al informe. | The members also appreciated the information concerning the diversity of structures, procedures, practices and costs entailed in the exercise of legislative oversight presented in the tables annexed to the report. |
Así, Antoine y Colette (1962), Besos robados (1968), Domicilio conyugal (1970) y El amor en fuga (1978) devinieron una especie de saga que los seguidores de esa nueva ola agradecían. | Thus, Antoine and Colette (1962), Stolen Kisses (1968), Bed and Board (1970) and Love on the Run (1978) became a kind of saga that followers of this new wave were grateful for. |
La conversación en sí era muy divertida, y los participantes agradecían mucho la oportunidad de tener una discusión colectiva, de convivir con comida, payasear pero también adentrarse en serio en tal cuestión tan urgente de la revolución. | The discussion itself was a lot of fun, and people were all really glad to be there discussing this together—breaking bread, clowning each other, but also getting serious about such an urgent question for the revolution. |
Hoy, la mas primitiva de tus razas comparte – deben hacerlo, o desaparecer y muchos lo hicieron – pero por lo común ellos le agradecían al árbol por sus frutas, a la víctima cazada por dar su vida al cazador. | Today, the most primitive of your races will share—they must, or vanish, and many did—but mostly they will thank the tree for its fruits, the hunted quarry for giving its life to the hunter. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!