agorero

No piensen de mí como en un flagrante agorero.
Don't think of me as an obtrusive doomsayer.
No quiero ser agorero, pero las cosas pintan bien.
I don't want to jinx anything, but things look good.
Fue a un agorero para averiguar qué representaba.
She went to an augur to find out what it meant.
El más agorero de todos los multilaterales fue el Fondo Monetario Internacional.
The most ominous of all the multilateral agencies was the International Monetary Fund.
No quiero ser agorero, pero...
I don't want to be a bad omen, but...
Supongo que podemos. ¿Está siendo agorero?
I suppose we can. is he being ominous?
Ay, Manuel, no seas agorero, por favor.
Manuel, don't be a pessimist, please.
¿Por qué estás siendo agorero?
Why are you being ominous?
No necesito un agorero.
I don't need an augur.
Bueno, no seas agorero.
Well, don't be rash.
No tengo la intención de ser agorero ni de dejarme llevar por un cinismo irresponsable.
I do not intend to be a doomsayer or to indulge in any irresponsible cynicism.
Muy distinta ha sido la situación de quienes interrogamos al libro agorero sobre el destino de esta isla.
The situation for those of us who asked the ominous book about the fate of the Island has been very different.
Un informe muy agorero dice que la empresa quebrará en unos meses.
A very ominous report says the company will go bankrupt within a few months.
¡Agorero, con tres ojos!
Aberration with three eyes!
No es más que un agorero que nos llena de miedo.
He's nothing but a doomsayer, filling us with fear.
El sonido de la lluvia era suave y tranquilizador, pero captó otro sonido agorero en medio de él: eran dos voces tensas que hablaban casi en susurros.
The sound of the rain was gentle and calming, but there was something turbulent under it: two voices, hushed and tense.
¡Agorero que nunca me has predicho una palabra de prosperidad!
I've never heard a prediction with a word of prosperity from you!
Palabra del día
permitirse