Resultados posibles:
agilizó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboagilizar.
agilizo
Presente para el sujetoyodel verboagilizar.

agilizar

Esta compañía agilizó los tiempos de respuesta por cada caso registrado.
This company expedited the response times for each case registered.
Antiguamente, fue un instrumento que agilizó el comercio y favoreció la responsabilidad.
Originally, it was an instrument which aided commerce and favoured responsibility.
Asimismo, se agilizó la nacionalidad a venezolanos con familiares colombianos.
Likewise, citizenship was accelerated to Venezuelans with Colombian relatives.
Suncorp redujo sus gastos, aumentó sus márgenes de ganancia y agilizó el ritmo de su empresa.
Suncorp cut costs, increased margins, and accelerated the pace of their business.
Se logró que tomaran en cuenta las recomendaciones y el trámite se agilizó.
The recommendations were acted upon and the whole procedure became more streamlined.
UNOPS agilizó el proyecto mediante la realización de evaluaciones financieras y técnicas, además de actividades de adquisiciones.
UNOPS expedited the project, undertaking financial and technical evaluations, and procurement activities.
La organización también agilizó los programas de profesionalización y certificación sobre la base de las mejores prácticas internacionales.
The organization also accelerated professionalization and certification programmes based on international best practices.
Durante el año pasado, la Oficina agilizó sus múltiples actividades destinadas a promover los derechos humanos.
During the past year the Office has accelerated its multifaceted activities in the promotion of human rights.
El proceso editorial ha tomado ventaja y se agilizó con el uso de Internet y los servicios de la informática.
The editorial process has taken advantage of and become more agile with the use of internet and computer services.
Este año se agilizó el proceso de aplicación, y la selección final de los proyectos se realizará a finales de junio.
This year the application process was expedited, and the final selection of projects will take place at the end of June.
Desde entonces, el tren agilizó la comunicación y el transporte de mercancías y personas a través de las ciudades de todo el mundo.
With increasing speed, the train enabled communication and the transporting of merchandise and the public throughout worldwide cities.
Con un poco de ayuda, la biblioteca no solo pudo terminar con el trabajo atrasado, sino que agilizó los procesos para las nuevas adquisiciones.
With some help, the library was able not only to clear the backlog but also to streamline processes for new acquisitions.
Asimismo, con la instalación de una versión actualizada del sistema de contabilidad Sun se agilizó en medida significativa la función de contabilidad del Tribunal.
Similarly, the installation of an updated version of the Sun Accounting System significantly streamlined the accounting functions of the Tribunal.
La Embajada de Somalia en Nairobi agilizó la expedición de visados para los miembros del Grupo de Supervisión que tenían que viajar a Somalia con urgencia.
The Somali embassy in Nairobi facilitated issuance of visas for members of the Monitoring Group to travel to Somalia on short notice.
¡Después de seis temporadas de las competiciones SKUSA y Rotax, el año pasado fue uno de ajuste, y la serie agilizó su programa en torno a los Superkarts!
After six seasons of both SKUSA and Rotax competition, last year was one of adjustment, and the series streamlined their program around the Superkarts!
Gracias a la mejora de las instalaciones de la Red se agilizó el acceso de los Estados Miembros a datos e información sobre las experiencias de los países y las prácticas recomendadas en materia de administración pública.
Improved facilities of the Network expedited access by Member States to data and information on country experiences and best practices in public administration.
La demarcación de los territorios indígenas, en cumplimiento de la Ley 445, avanzó lentamente durante el gobierno de Bolaños y se agilizó con la llegada al gobierno del Frente Sandinista en 2007.
The demarcating of indigenous lands in compliance with Law 445 proceeded slowly during the Bolaños government (2002-7) but speeded up with the FSLN's return to government in 2007.
Con la aprobación de la Ley de comunidades religiosas registradas se solucionó el problema, pues se simplificó y agilizó el proceso de adquisición de la condición jurídica de comunidad religiosa registrada.
The Registered Religious Communities Act offered a remedy in this matter, since it ensured a simpler and faster process for acquiring legal status as registered religious communities.
Otras provisiones: Se agilizó el poder de los funcionarios encargados de lidiar con la emergencia de realizar adquisiciones para reducir los trámites burocráticos y hacer compras inmediatas de hasta $250,000 para respaldar las actividades de socorro.
Other Provisions: Streamlined procurement authority for emergency officials to cut through red tape and make immediate purchases of up to $250,000 in support of relief efforts.
Del mismo modo, la Sala de Apelaciones agilizó su labor y adoptó 150 decisiones, que comprendían 112 decisiones y órdenes previas a la apelación, 32 decisiones sobre apelaciones interlocutorias, cuatro decisiones sobre remisión de causas y cuatro sentencias.
Likewise, the Appeals Chamber expedited its work, issuing 150 decisions, comprising 112 pre-appeal decisions and orders, 32 decisions on interlocutory appeals, four referral decisions and four judgements.
Palabra del día
la huella