agente doble

Popularity
500+ learners.
Sí, pero lo que no sabes es que Jones es un agente doble.
Yeah, but what you don't know Jones is a double a.
Es un agente doble, George.
He's a double, George.
Seguro que no hay otro agente doble.
You don't have another double.
Soy como un agente doble.
I'm like a double-agent.
¿Crees que es el agente doble?
What? Think it's the mole?
Agente Doble Un agente que representa a ambas partes en una transacción.
BROKER - One who acts as an intermediary between parties to a transaction.
Lucas es un agente doble, tenías razón en ser cauteloso.
Lucas is a double agent. You were right to be cautious.
Creo que tenemos un agente doble en medio de nosotros.
I think we have a double agent in our midst.
Ser agente doble debe ser un trabajo a tiempo completo.
Being a double agent must be a full-time job.
¿Crees que el agente doble es uno de nosotros?
You think the double agent's one of us?
¿Piensas que soy algún tipo de agente doble, que estoy...?
You think I'm some sort of double agent, and I'm...?
Así que Stanton Parrish era un agente doble.
So Stanton Parrish was a double agent.
Ellos llegan a una conclusión que usted es un agente doble.
They will come to a conclusion that you are a double agent.
Dijiste que querías ser un agente doble.
You said you wanted to be a double agent.
Es una agente doble, puedes confiar en ella.
She's a double agent, you can't trust her.
Sacarlo de la cárcel, que él trabaje como un agente doble.
Get him out of prison. Work him like a double agent.
Quiero decir como una especie de agente doble.
I mean like a double agent kind of thing.
He estado haciendo de agente doble para la resistencia.
I have been working for the resistance as a double agent.
Ella es un agente doble, no confien en ella.
She's a double agent. You can't trust her.
¿Se está presentado voluntario para ser un agente doble?
You're volunteering to be a double agent?
Palabra del día
fresco