Resultados posibles:
agasajó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboagasajar.
Ver la entrada paraagasajo.
agasajo
Presente para el sujetoyodel verboagasajar.

agasajar

La mujer agasajó a Gampopa con historias de las predicciones de Milarepa.
The lady regaled Gampopa with tales of Milarepa's predictions.
En una ocasión, Sadie agasajó a Chaplin invitándolo a su magnífico chalet.
On one occasion, Sadie paid homage to Chaplin by inviting him to their magnificent chalet.
Me agasajó y luego quiso llevarme a la cama.
He wined me and dined me and then wanted to take me to bed!
Un día, el Rey Dragón del Mar del Sur agasajó a las divinidades con un banquete en la playa.
One day, Dragon King of the South Sea deities entertained with a banquet on the beach.
A pocas horas de ceremonia, se agasajó a la pareja con una recepción de cortesía en el Sonesta Gwinnett Place Atlanta.
Within hours of their ceremony, the couple was treated to a complimentary reception at the Sonesta Gwinnett Place Atlanta.
La nueva dirigencia del turismo mendocino agasajó a turistas entrantes y salientes de la provincia en este cambio de año.
The new leadership of Mendoza tourism entertained inbound and outbound tourists in the province at the turn of the year.
Al finalizar, el Tecnoparque Internacional de Panamá ubicado en Ciudad del Saber, agasajó con un brindis a sus usuarios e invitados especiales.
Upon completion the International Technopark of Panama, located at the City of Knowledge, entertained their users and special guests with a toast.
El nuevo monarca saudí le agasajó con un banquete en su honor al que asistieron numerosos príncipes de la Casa Real de Al Saud.
The new Saudi King honoured him with a banquet in his name, which was attended by many princes of the Al-Saud Royal Household.
El nuevo monarca saudí le agasajó con un banquete en su honor al que asistieron numerosos príncipes de la Casa Real de los Al Saud.
The new Saudi King honoured him with a banquet in his name, which was attended by many princes of the Al-Saud Royal Household.
El máximo traidor fue el entonces presidente de México, Felipe Calderón, quien invitó al depuesto Manuel Zelaya a México y lo agasajó como el legítimo jefe de estado.
He invited the deposed Manuel Zelaya to Mexico and feted him as Honduras's rightful head of state.
Para concluir la expedición, fuimos a Cal Fenollet, donde nos esperaba Rosa Coll, que nos recibió y agasajó como ella sabe hacerlo.
To conclude the expedition, we went to Cal Fenollet, where Rosa Coll was waiting for us, who received us and entertained us as she knows how to do it.
Finalmente se los agasajó con una cena de tres pasos, a base de carne argentina, maridando cada plato con excelentes exponentes de los vinos argentinos de las distintas regiones vitivinícolas.
Finally it was feted with a dinner of three steps, based on Argentina meat, each dish maridando excellent exponents of Argentine wines from different wine regions.
Al finalizar las presentaciones los visitantes regresaron a la estación, donde el superintendente, Fernando Delgado, los agasajó con carne asada y esquites.
After the presentations, the visiting staff members returned to the Toluca station for a delicious lunch of carne asada and esquites provided by Toluca superintendent Fernando Delgado and his staff.
El Presidente Rafael Correa en su último día laboral de este 2014 agasajó el 23 de diciembre a niños de Guayaquil y Durán atendidos por el Ministerio de Inclusión Económica y Social.
President Rafael Correa in his last working day of 2014 celebrated on December 23 with children from Guayaquil and Duran,assisted by the Ministry of Economic and Social Inclusion.
English Buenos Aires, Argentina —El Consejo de Paz de UPF-Argentina agasajó al poeta Donato Perrone, integrante del mismo desde sus inicios, quien se mudará próximamente con su familia a la provincia de Mendoza.
Buenos Aires, Argentina—UPF-Argentina's Peace Council honored one of its members, Ambassador for Peace, poet Donato Perrone, who will be moving with his family to Mendoza, a city located in the Cuyo region near the Andes Mountains.
La anfitriona agasajó a sus invitados como si fueran la realeza.
The hostess lavished upon her guests as though they were royalty.
El presidente agasajó a los dignatarios visitantes tras la firma del tratado de paz.
The president feasted the visiting dignitaries after the signing of the peace treaty.
El dueño de la casa me agasajó todos los días. Me trató como un rey.
The host lavished attention on me every day. He treated me like a king.
Agasajó su carne con vino para ver si en el alcohol estaba la respuesta, pero no la halló allí tampoco.
He pampered his flesh with wine to see if that was the answer but he did not find it there either.
Tengo un verdadero agasajo para los fans del programa.
I have a real treat for fans of the show.
Palabra del día
el tema