agarrados de la mano

Popularity
500+ learners.
Una cita no es una cita si no incluye un paseo romántico (preferiblemente, agarrados de la mano).
It wouldn't be a date without a romantic stroll (preferably hand-in-hand).
La escuela en donde siempre estábamos agarrados de la mano.
The elementary school where we would always hold hands.
Sí. Los vi en el pasillo agarrados de la mano.
I saw them in the hallway holding hands.
Cosas como ellos dos agarrados de la mano y besándose.
Stuff like them holding hands and kissing.
Vosotros dos, id agarrados de la mano.
You two, go with your hands held together.
No soporto ver a todas esas personas felices, sonriendo, agarrados de la mano, besándose.
I can't stand seeing all these happy people, smiling, holding hands, kissing.
¿iremos a tu jungla agarrados de la mano?
Your jungle, hand in hand?
El año pasado vi que sus padres lo esperaban a menudo agarrados de la mano.
Last year I noticed his parents often came to pick him up hand in hand
Ella y Vilks terminaron en un trastero juntos, agarrados de la mano, hasta que la policía les dijo que ya podían salir.
She and Vilks ended up in a storage room together, holding hands, until police told them it was OK to come out.
Otra pareja se detuvo para considerar la cerca y después siguieron su camino, agarrados de la mano mientras se reían, se detenían, se abrazaban y besaban.
Another couple stopped to consider the fence and then walked away, hand in hand. They giggled, stopped, embraced.
Hay momentos en que tu hijo te abraza y te regala un dibujo de vosotros dos agarrados de la mano y rodeados de corazones.
There are times when your child hugs you and gives you a picture in crayon of the two of you holding hands surrounded by hearts.
¿Eres soltero y estás cansado y harto de ver parejas de enamorados besándose en los parques y caminando por la calle agarrados de la mano?
Are you single, tired, and fed up of seeing happy, in love couples kissing in parks and walking through the city arm in arm?
Las agudas risas de los niños rompen su ensueño, y levanta la mirada cuando cuatro muchachos, agarrados de la mano, corren a su lado para entrar en la casa.
The high-pitched laughter of children shatters her reverie, and she looks up as four youngsters linked by their hands, run by her and into the house.
Las escenas de gente saltando de las ventanas, donde se vio a una pareja agarrados de la mano en el salto, en un intento desesperado de aferrarse a la vida, se han grabado en la conciencia del mundo.
The scenes of people jumping from windows–with one couple holding hands as they did so–in a desperate attempt to cling to life, have been etched into the consciousness of the world.
En esta joya de ciudad abarrotada de galerías y artistas, degusten una divina porción de tarta en una de sus diversas confiterías (cukrászda) y paseen agarrados de la mano junto a la rivera del Danubio y a lo largo de las varias calles pavimentadas que existen.
In this gem of a town crammed with galleries and artists, treat yourself to a divine slice of cake in one of the many confectioneries (cukrászda) and have a hand-in-hand stroll along the Danube bank and the town's many cobblestoned streets.
Lucas y Carla caminaron agarrados de la mano al restaurante.
Lucas and Carla walked hand in hand to the restaurant.
La tumba de los reyes tiene una efigie de ambos agarrados de la mano.
The king and queen's tomb bears an effigy of the two of them holding hands.
Una madre –que sufría de Alzheimer- y su hijo saltaron –agarrados de la mano, según los testigos- desde el tejado de un edificio de cinco plantas en Atenas.
A mother suffering from Alzheimer's and her son jumped–grasping each other's hands, according to witnesses–from the roof of a five-story building in Athens.
Agarrados de la mano.
Hand in hand in hand.
Palabra del día
el conejito