agarrados de la mano
- Ejemplos
Una cita no es una cita si no incluye un paseo romántico (preferiblemente, agarrados de la mano). | It wouldn't be a date without a romantic stroll (preferably hand-in-hand). |
La escuela en donde siempre estábamos agarrados de la mano. | The elementary school where we would always hold hands. |
Sí. Los vi en el pasillo agarrados de la mano. | I saw them in the hallway holding hands. |
Cosas como ellos dos agarrados de la mano y besándose. | Stuff like them holding hands and kissing. |
Vosotros dos, id agarrados de la mano. | You two, go with your hands held together. |
No soporto ver a todas esas personas felices, sonriendo, agarrados de la mano, besándose. | I can't stand seeing all these happy people, smiling, holding hands, kissing. |
¿iremos a tu jungla agarrados de la mano? | Your jungle, hand in hand? |
El año pasado vi que sus padres lo esperaban a menudo agarrados de la mano. | Last year I noticed his parents often came to pick him up hand in hand |
Ella y Vilks terminaron en un trastero juntos, agarrados de la mano, hasta que la policía les dijo que ya podían salir. | She and Vilks ended up in a storage room together, holding hands, until police told them it was OK to come out. |
Otra pareja se detuvo para considerar la cerca y después siguieron su camino, agarrados de la mano mientras se reían, se detenían, se abrazaban y besaban. | Another couple stopped to consider the fence and then walked away, hand in hand. They giggled, stopped, embraced. |
Hay momentos en que tu hijo te abraza y te regala un dibujo de vosotros dos agarrados de la mano y rodeados de corazones. | There are times when your child hugs you and gives you a picture in crayon of the two of you holding hands surrounded by hearts. |
¿Eres soltero y estás cansado y harto de ver parejas de enamorados besándose en los parques y caminando por la calle agarrados de la mano? | Are you single, tired, and fed up of seeing happy, in love couples kissing in parks and walking through the city arm in arm? |
Las agudas risas de los niños rompen su ensueño, y levanta la mirada cuando cuatro muchachos, agarrados de la mano, corren a su lado para entrar en la casa. | The high-pitched laughter of children shatters her reverie, and she looks up as four youngsters linked by their hands, run by her and into the house. |
Las escenas de gente saltando de las ventanas, donde se vio a una pareja agarrados de la mano en el salto, en un intento desesperado de aferrarse a la vida, se han grabado en la conciencia del mundo. | The scenes of people jumping from windows–with one couple holding hands as they did so–in a desperate attempt to cling to life, have been etched into the consciousness of the world. |
En esta joya de ciudad abarrotada de galerías y artistas, degusten una divina porción de tarta en una de sus diversas confiterías (cukrászda) y paseen agarrados de la mano junto a la rivera del Danubio y a lo largo de las varias calles pavimentadas que existen. | In this gem of a town crammed with galleries and artists, treat yourself to a divine slice of cake in one of the many confectioneries (cukrászda) and have a hand-in-hand stroll along the Danube bank and the town's many cobblestoned streets. |
Lucas y Carla caminaron agarrados de la mano al restaurante. | Lucas and Carla walked hand in hand to the restaurant. |
La tumba de los reyes tiene una efigie de ambos agarrados de la mano. | The king and queen's tomb bears an effigy of the two of them holding hands. |
Una madre –que sufría de Alzheimer- y su hijo saltaron –agarrados de la mano, según los testigos- desde el tejado de un edificio de cinco plantas en Atenas. | A mother suffering from Alzheimer's and her son jumped–grasping each other's hands, according to witnesses–from the roof of a five-story building in Athens. |
Agarrados de la mano. | Hand in hand in hand. |
