afternoon/evening
To save money, try in this apartment to arrive in the afternoon/evening. | Para ahorrar dinero, probar en este apartamento para llegar en la tarde. |
In the afternoon/evening after school, check in with your children about their day. | En la tarde después de la escuela, hable con sus niños sobre su día en la escuela. |
All Protur Hotels guests enjoyed an entertaining afternoon/evening with all our Proty mascots! | Todos los clientes de Protur Hotels pudieron disfrutar de una entretenida tarde junto a todas nuestras mascotas Proty! |
Spend the afternoon/evening enjoying the tropical landscape surrounding your hotel and the view of the impressive Mayan ruins in the jungle. | Pase el resto de la tarde disfrutando del entorno tropical del hotel y la impresionante vista de las ruinas Mayas en la jungla. |
Timetable Afternoon/evening (three days a week, four hours, with some free weeks). | Horario Tardes (tres sesiones por semana de cuatro horas, con semanas libres). |
Timetable Classes are held in the afternoon/evening from Monday to Friday. | Horario Las clases se imparten básicamente en horario de tarde, de lunes a viernes. |
Timetable Classes are held in the morning and afternoon/evening from Monday to Friday. | Horario Las clases se imparten en horario de mañana y tarde, de lunes a viernes. |
Also on departure reception can store luggage if guests are not leaving until the afternoon/evening. | Igualmente, podrá dejar sus maletas en recepción si no se va hasta por la tarde/noche. |
The theoretical classes are held in the afternoon/evening from Monday to Friday. | Horario Las clases teóricas se imparten, generalmente, en horario de tarde de lunes a viernes. |
The retreat starts on Thursday, September 12, as we arrive to the hotel in the afternoon/evening hours. | El Retiro empieza el jueves, 12 de septiembre con la llegada al hotel por la tarde. |
You can use the afternoon/evening to enjoy the amenities of your hotel, go shopping or sightseeing. | Usted podrá disponer de la tarde/ noche para disfrutar de los servicios del hotel, hacer compras o conocer más el aérea. |
Spend an afternoon/evening enjoying this magical colonial town, considered by some to be the most beautiful in the world. | Disfrute de la tarde/noche apreciando la mágica ciudad colonial, considerada uno de los lugares más bellos del mundo. |
They used to eat two meals in a day, al-ghada' and al-'asha' (morning and afternoon/evening meals). | Ellos comían dos comidas por día, una a la mañana y la otra comida por tarde (al-gada' y al-'asha'). |
An impression of a great afternoon/evening at the Dutch Club celebrating the Holi Festival of Colors! | Una impresión de una gran tarde / noche en el club holandés celebra el Festival de Holi de colores! |
Enjoy a free afternoon/evening of strolling along the narrow streets, fine dining, or relaxing at one of the many charming pubs. | Disfrute de una tarde/ noche paseando por las estrechas calles, restaurantes, o al menos uno de los muchos encantadores bares. |
The recommended dose of YENTREVE is one capsule of 40 mg twice a day (in the morning and late afternoon/evening). | La dosis recomendada de YENTREVE es una cápsula de 40 mg dos veces al día (por la mañana y por la tarde o noche). |
Spend an afternoon/evening enjoying this magical colonial town, considered by some to be the most beautiful in the world. | Aproveche el resto de la tarde / noche para disfrutar de esta mágica ciudad colonial, considerada por muchos como una de las ciudades coloniales más hermosas del mundo. |
The recommended dose of ARICLAIM for the treatment of Stress Urinary Incontinence is 40 mg twice a day (in the morning and late afternoon/evening). | La dosis recomendada de ARICLAIM para el tratamiento de la incontinencia urinaria de esfuerzo es 40 mg dos veces al día (por la mañana y por la tarde o noche). |
The opening times of the Museum of Magic in Peñíscola, are from 12:00h to 14:00h lunchtime, and from 16:00h to 22:00h in the afternoon/evening. | Los horarios del Museo de la Magia en Peñíscola, son de 12:00h a 14:00h en horario matinal, y de 16:00h a 22:00h por la tarde/noche. |
The recommended dose of DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM for the treatment of Stress Urinary Incontinence is 40 mg twice a day (in the morning and late afternoon/evening). | La dosis recomendada de DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM para el tratamiento de la incontinencia urinaria de esfuerzo es 40 mg dos veces al día (por la mañana y por la tarde o noche). |
