after the celebration

Then, after the celebration, we took off to Ethiopia.
Al terminar la celebración, partimos rumbo a Etiopía.
Then, after the celebration, we took off to Ethiopia. It wasn't difficult.
Al terminar la celebración, partimos rumbo a Etiopía. No fue difícil.
All other acts of blessing take place after the celebration of Holy Communion.
Todos los demás actos de bendición tienen lugar después del festejo de la Santa Cena.
Therefore, it needs pastoral accompaniment that continues after the celebration of the sacrament.
Por lo tanto sirve un acompañamiento pastoral que continúe después de la celebración del sacramento.
The same applies to assets a spouse acquires after the celebration of the marriage.
Lo mismo se aplica a los bienes que un cónyuge adquiere tras la celebración del matrimonio.
You are trapped in a dungen cave after the celebration.
Se Encuentra Atrapado En Una Cueva Dungen Después De La Celebración.
Venerable poses with a young Dharma student after the celebration of her 31 years as a monastic.
Venerable posando con un joven estudiante de Dharma luego de la celebración de sus 31 años de monja.
And at the end, after the celebration of the liturgy, everyone takes part in a festive meal.
Y al final, después de la celebración de la liturgia, cada uno participa a una comida de fiesta.
On Sunday 19 of March, after the celebration of the Solemn Eucharist Septenario in honor of Our Sorrowful.
El domingo 19 de Marzo, tras la celebración de la Solemne Eucaristía del Septenario Doloroso en honor a Ntra.
But right after the celebration, or during the celebration itself, comes a second word, which is responsibility.
Pero inmediatamente después de la palabra fiesta o juntamente con ella, viene una segunda palabra, que es responsabilidad.
The spouse bringing a divorce cause can only do so three years after the celebration of the marriage.
El cónyuge que desea entablar causa de divorcio solo puede hacerlo transcurridos tres años de la celebración del matrimonio.
Over time, many of them were forgotten, especially after the celebration of Christmas in 1918 was banned.
Con el tiempo, muchos de ellos fueron olvidados, especialmente después de que se prohibió la celebración de la Navidad en 1918.
The Parliament's vote took place after the celebration of the international Human Rights Day.
La aprobación parlamentaria de Europa se dio un día después de celebrarse internacionalmente el Día de los Derechos Humanos.
In the other congregations, the departed are commemorated in a special prayer after the celebration of Holy Communion.
En las demás comunidades, después del festejo de la Santa Cena se recuerda a los difuntos en una oración especial.
Your commemorative shirt is a treasured souvenir that will conjure fond memories long after the celebration is over.
Tu camiseta conmemorativa es un recuerdo para atesorar que evocará tiernos recuerdos mucho tiempo después de que la celebración haya terminado.
Its location was established by the governor El Adelantado after the celebration of the festivity of the Corpus in 1496.
Su ubicación fue establecida por el gobernador de El Adelantado después de la celebración de la festividad del Corpus en 1496.
According to TMZ, Jones was leaving a Club in the Area after the celebration of an event in the place.
De acuerdo a TMZ, Jones fue dejando Club de la Zona después de la celebración de un evento en el lugar.
Actor/comedian Chris Rock, he was received with criticism from all ends after the celebration of the Oscars last month.
El Actor/comediante Chris Rock, fue recibido con críticas de todos los extremos después de la celebración de los Oscar el pasado mes.
Your commemorative shirt is a treasured souvenir that will conjure fond memories long after the celebration is over.
Tu camiseta conmemorativa es un regalo valioso que volverá a traerte esos buenos recuerdos mucho tiempo después de que haya concluido la celebración.
Everyone gathered after the celebration for refreshments offered by the superior of the sanctuary, Fra Benito.
Tras la celebración, la asamblea se ha vuelto a reunir para disfrutar de un refresco ofrecido por el superior del santuario, fray Benito.
Palabra del día
el maquillaje