after a short while
- Ejemplos
Replay of the track starts after a short while. | La reproducción de la pista comienza tras un breve tiempo. |
The sting usually subsides after a short while. | Normalmente, la picazón desaparece tras un breve periodo de tiempo. |
Some relationships fizzle after a short while. | Algunas relaciones fracasan después de un corto período. |
First I felt afraid, but after a short while I felt very calm and happy. | Primero me sentí asustado, pero luego de un corto tiempo me sentí muy calmado y feliz. |
So I tried to say something and it sounded garbled so I stopped after a short while. | Por tanto intenté decir algo y como sonaba ininteligible, al rato paré. |
But studies showed that many abandoned their new allegiance after a short while, and slipped back to ordinary life. | Pero estudios muestran que muchos abandonaron sus nuevas alianzas después de poco, y volvieron a su vida normal. |
Either way, after a short while, the pressure will be released and the fountain will stop. | Hagas como lo hagas, después de un rato, la presión se liberará y la fuente se parará. |
They were disinterested from the beginning or after a short while they got tired, and they left the task. | Se mostraron desinteresados desde el inicio o al poco rato de comenzar se cansaron, y abandonaron la tarea. |
This is the default option, and will automatically start after a short while unless another option is selected. | Esta es la opción predeterminada, y se iniciará automáticamente después de un corto tiempo a menos que se seleccione otra opción. |
There are peaks and descents, it is spontaneous, wild and you miss them after a short while of being away. | Hay subidas y bajadas, es espontáneo, salvaje y lo echas de menos cuando pasas un tiempo alejado. |
They think that depression is just a normal occurrence in their lives, which will go away after a short while. | Ellos piensan que la depresión es más que una ocurrencia normal en su vida, que desaparecen después de un corto tiempo. |
Initially the road skirts the left side of the Fosso Maroccone and after a short while, begins to climb towards the ridge. | Al principio, el camino rodea el lado izquierdo de la acequia Maroccone y, poco después, empieza a subir hacia la cima. |
Not much will seem to happen, but after a short while, you should see two new files on your desktop–'test.log' and 'test.pdf'. | No parece que haya ocurrido gran cosa, pero después de unos instantes, debe observar que hay dos archivos nuevos en el escritorio: 'prueba.log' y 'prueba.pdf'. |
Right after a break up it can be really hard to think straight, yet after a short while you start missing your ex. | Justo después de una ruptura que puede ser realmente difícil pensar con claridad, sin embargo, después de un rato empiezas a extrañar a tu ex. |
Not much will seem to happen, but after a short while, you should see two new files on your desktop–'test.log ' and 'test.pdf '. | No parece que haya ocurrido gran cosa, pero después de unos instantes, debe observar que hay dos archivos nuevos en el escritorio: 'prueba.log ' y 'prueba.pdf '. |
The woman at the desk was very kind and took them to see the deputy warden, and after a short while they were admitted. | La mujer de la recepción fue muy amable y los llevó a ver al director de la prisión y después de un rato les permitieron el acceso. |
Immediately after nuclear accidents, things like game, berries and mushrooms are temporarily removed from our menus, only to reappear after a short while. | Inmediatamente después de los accidentes nucleares se nos priva temporalmente de la caza, las bayas y los champiñones, que vuelven a incorporarse a nuestra dieta poco tiempo después. |
Check back after a short while in case any has leaked out, and ensure you put a protective sheet down beforehand to protect your flooring. | Compruebe después de que un cortocircuito mientras que en caso de que ninguno se haya escapado hacia fuera, y asegure usted puso una hoja protectora abajo de antemano para proteger su suelo. |
Unfortunately, after a short while, he comes to his senses just to find out that it was just a dream of which he didn't want to awake. | Desgraciadamente, al cabo de un rato vuelve en sí y descubre que todo era un maravilloso sueño del que no le apetecía despertar para nada. |
There are many cases where returnees have left again after a short while, or where only the elderly, but not families with children, have returned. | Hay muchos casos en los que los repatriados han vuelto a partir poco después u otros en los que solo han regresado las personas de edad, pero no familias con niños. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!