after a few years

But after a few years he began to take drugs.
Pero después de unos cuantos años empezó a tomar drogas.
This compromise, after a few years, was not observed.
Este compromiso, después de algunos años, no fue observado.
Stop the calculation after a few years with.
Detenga el cálculo después de un par de años con.
This compromise, after a few years, was not observed.
Este compromiso, al cabo de unos años, no se observó.
The Duke of Anjou kept it after a few years seen.
El Duque de Anjou se mantuvo después de algunos años vistos.
It is much more difficult to recover your balance after a few years.
Es mucho más difícil recuperar el equilibrio después de algunos años.
Never thought that after a few years we would moved here too.
Nunca pensé que después de unos pocos años nos mudaríamos aquí también.
He said he left after a few years.
Dijo que se fue después de unos pocos años.
It was after a few years of training.
Fue después de unos años de formación.
And then after a few years, we got CD-quality sound.
Y, tras unos años, llegó el sonido de calidad de CD.
However, it may stop after a few years.
Sin embargo, puede dejar de venir después de unos pocos años.
So you called him last night after a few years?
¿Y lo llamaste anoche después de varios años?
El Montmell is another stage back after a few years' absence.
El Montmell es otro tramo que regresa tras años de ausencia.
Do you think after a few years we'll stand further apart?
¿Crees que después de algunos años estaremos separados?
I also greet Eduard, that after a few years, leaves the CA.
También saludo a Eduard, que después de unos años, deja la CA.
Yeah, after a few years in London,
Sí, después de unos pocos año en Londres,
And after a few years, I'll get back to writing and all that.
Y después de varios años, volveré a escribir y todo eso.
But after a few years, everything just stopped being funny.
Pero pasaron los años, y las cosas dejaron de ser graciosas.
And after a few years I discovered something.
Y después de algunos años descubrí algo.
And then you see photos of these guys after a few years in prison.
Y entonces ves fotos de estos tipos después de unos años en prisión.
Palabra del día
el propósito