afloat

The energies are coming afloat, both positive and negative.
Las energías están saliendo a flote, tanto positivas como negativas.
His lobbying should have started while it was still afloat.
Su cabildeo debió haber comenzado cuando todavía estaba a flote.
Always remember, a happy guest will keep your business afloat!
Recuerda siempre, ¡un cliente feliz mantendrá tu negocio a flote!
She makes $7.25 an hour and struggles to stay afloat.
Ella gana $ 7.25 por hora y lucha para mantenerse a flote.
In many cases, you need to achieve your goals to stay afloat.
En muchos casos, necesitas lograr tus objetivos para mantenerte a flote.
While some companies record growth, others try to stay afloat.
Mientras que algunas empresas registran un crecimiento, otras intentan mantenerse a flote.
This circular flow of capital is keeping the world economy afloat.
Este flujo circular de capital está manteniendo a flote la economía mundial.
To keep the economy afloat, foreign investment was actively sought.
Para mantener la economía a flote, se buscó activamente la inversión extranjera.
Yet, we KNOW you are strong and shall keep afloat.
Sin embargo, sabemos que eres fuerte y deberás mantenerse a flote.
I have set the Neshem Boat afloat on the water.
He fijado el barco de Neshem a flote en el agua.
With these bank guarantees he tried RDM afloat.
Con estas garantías bancarias trató RDM flote.
Of these, 860 may be permanently afloat, and 360 in dry dock.
De estos, 860 pueden estar permanentemente a flote, y 360 en dique seco.
The sky is falling on your boat. Struggle to stay afloat.
El cielo se está cayendo en su barco. Lucha por mantenerse a flote.
This is a tide that will remove to all the boats afloat.
Esta es una marea que sacará a flote a todos los barcos.
The current context has extracted afloat a situation of already existing precariousness.
El contexto actual ha sacado a flote una situación de precariedad ya existente.
How do media outlets in Hungary stay afloat financially?
¿Cómo se mantienen a flote financieramente los medios de comunicación en Hungría?
Keep afloat or you'll lose a life.
Mantener a flote o perderás una vida.
This ship isn't going to stay afloat much longer.
Este barco no estará a flote mucho más.
To date, only stayed afloat border.
Hasta la fecha, solo se mantuvo a flote frontera.
Meal and night afloat (double bedroom with bathroom) Full board.
Comida y noche en el barco (habitación doble con baño).
Palabra del día
la capa