Resultados posibles:
aflija
-I upset
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboafligir.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboafligir.
aflija
-upset
Imperativo para el sujetousteddel verboafligir.

afligir

Ya no quiere que se aflija por él más.
He doesn't want you to grieve for him anymore.
Que lo que ellos han perpetrado no te aflija.
Let not the things they have perpetrated grieve thee.
Trate de que no lo aflija demasiado.
Try not to let it get you down too much.
Servir más, cuando la duda os aflija.
Serve more, when doubt plagues you.
Joe, está bien. No vale la pena que se aflija.
Joe, it's not worth upsetting you.
No se aflija tanto ¿Cuál es la prisa?
Don't distress yourself, What's your rush?
No quiero que se asuste, o que se aflija, nada de eso.
I don't want you to be frightened, or upset, or anything.
Hay que dejar que se aflija.
You have to let him grieve.
No creo que eso os aflija mucho.
And I don't think this would be a great sacrifice for you.
Si ha sucedido algo que te aflija, quizás pueda ayudarte de alguna manera.
If something has happened to distress you, perhaps I can in some manner assist you.
No se aflija por él.
Don't feel sorry for him.
Míreme, no se aflija.
Watch me, you can't go wrong.
¿Cómo quiere que no me aflija?
How could I possibly be happy?
Oigo hablar de tan mucha gente usando afirmaciones como el remedio universal para todo que las aflija.
I hear of so many people using affirmations as the universal remedy for everything that ails them.
Pero si existe culpa, es algo que no puedo alterar por mucho que me aflija.
But if there is guilt, I cannot alter it no matter how much it grieves me.
Habla mucho conmigo acerca de todo lo que te aflija y que te molesta.
Talk to Me much and about everything that bothers you or gives you a hard time.
En casos de problemas con contratos o compras, no se aflija, realice una consulta para obtener más informaciones.
In case of problems on contracts or purchases, do not hesitate, make an inquiry to have more information.
Podemos confiarles cualquier cosa que nos aflija, nos dañe o también lo que nos haga feliz.
We can entrust to them everything that weighs us down, hurts us and also what makes us happy.
Si no es más que servicio exterior, no es sino trabajo perdido-semejante obra tal vez aflija al cuerpo, pero al alma de nada vale.
Such a performance may possibly afflict the body; but as to the soul, it profiteth nothing.
¿Que a él le aflija más abandonar las tumbas de sus padres que a nosotros las de nuestros hermanos e hijos?
Is it more afflicting to him to leave the graves of his fathers than it is to our brothers and children?
Palabra del día
permitirse