afligiré
-I will upset
Futuro para el sujetoyodel verboafligir.

afligir

Aunque te haya afligido, Judá No te afligiré más.
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
Aunque te haya afligido, Judá No te afligiré más.
Though I have afflicted you, I will afflict you no longer.
Aunque te he afligido, no te afligiré más.
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
Bastante te he afligido; no te afligiré ya más.
Though I have afflicted you, I will afflict you no longer.
Bastante te he afligido; no te afligiré ya más.
Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
Bastante te he afligido; no te afligiré ya más.
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
Bastante te he afligido; no te afligiré más.
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
Lo afligiré por mis centenas de caídas.
Grieved Him by a thousand falls.
No me afligiré si nunca más vuevlo a ver a otro artista en toda mi vida.
I shouldn't grieve if I never saw another artist again in my whole life.
Más bien me afligiré por las escasez de Tus defensores, Oh Tu Quien has causado el lamento de los mundos.
Rather shall I weep at the fewness of Thy champions, O Thou Who hast caused the wailing of the worlds.
Oh YO ME afligiré por lo que YO tengo que hacer, hasta ahora esto ha sido preordenado, predicho, vosotros habéis sido advertidos si estudiáis MI PALABRA.
Oh I will grieve for what I have to do, yet it has been pre-ordained, pre-told, you have been forewarned if you study MY WORD.
Oh YO ME afligiré por lo que YO tengo que hacer, hasta ahora esto ha sido preordenado, predicho, ustedes han sido advertidos si estudian MI PALABRA.
Oh I will grieve for what I have to do, yet it has been pre-ordained, pre-told, you have been forewarned if you study MY Word.
Bien que te he afligido, no más te afligiré.
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
Bien que te he afligido, no más te afligiré.
Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
Y yo afligiré a la descendencia de David a causa de esto, mas no para siempre.
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
Palabra del día
la cometa