Resultados posibles:
afianzar
El horror del 11 de septiembre afianzó nuestra determinación común. | The horror of 11 September cemented our common resolve. |
La Guerra Fría afianzó la división ideológica entre las naciones industriales. | The Cold War entrenched the ideological schism between industrial nations. |
Esta es la franquicia que absolutamente afianzó mi amor por los juegos. | This is the franchise that absolutely clinched my love of gaming. |
El botín del colonialismo afianzó la riqueza de Europa. | The bounties of colonialism underwrote the wealth of Europe. |
Esta última actividad afianzó este tema firmemente en el programa internacional. | The latter action placed this subject firmly on the international agenda. |
Por lo tanto, la hélice tripala se afianzó como el diseño más utilizado. | Therefore, the three-bladed design consolidated as the most widely used. |
Ok, es obvio que ese no se afianzó. | Okay, so it's obvious that one didn't take. |
¿Por qué no se afianzó en el lado derecho en este video? | Why did he not latch on to the right side in this video? |
Haeberle: ¿cómo se afianzó en Estados Unidos? | Haeberle: How did you get a foothold in America? |
¿Por qué se afianzó del lado izquierdo? | Why did he latch on to the left side? |
La confianza en el otro se afianzó rapidamente. | Firm trust in each other was quickly established. |
Luego, cuando Cupido se enamoró de la bella Psique, la maldición se afianzó. | Later, when Cupid fell in love with the beautiful Psyche, the curse took hold. |
Nuestro duelo solo afianzó en mi mente que poco sentido tiene proseguir esta guerra. | Our duel only affirmed in my mind that there is little further purpose to this war. |
El capitalismo afianzó el colonialismo. | Capitalism consolidated colonialism. |
La psicología organizacional positiva (Luthans & Youssef, 2007) se afianzó rápidamente como una corriente próspera y prometedora. | Positive organizational psychology (Luthans & Youssef, 2007) quickly established itself as a prosperous and promising field. |
La frase se afianzó y muchos otros pintores abrazaron la idea y la hicieron suya. | The phrase caught on, and many other painters embraced its spirit. |
En sus años de gestión, la compañía se afianzó como un grupo líder de empresas especializado en telecomunicaciones integradas. | Over these years, the company has developed into a group of leader companies specialized in integrated communications. |
Se afianzó similarmente en estos temas concernientes al fortalecimiento de la calidad de la democracia y también de los parlamentos. | It similarly reinforced on these issues concerning the strengthening of the quality of democracy and also of parliaments. |
Cultivó y afianzó nuestras relaciones con países clave, personificando los más altos principios del Servicio Diplomático de Estados Unidos. | Embodying the highest principles of the United States Foreign Service, he has cultivated and enhanced our relations with pivotal nations. |
En los años 1980, Radio Canadá Internacional afianzó su reputación como uno de los radiodifusores más fiables en el mundo. | The 1980's saw Radio Canada International solidify its position as one of the world's most trusted broadcasters. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!