affect negatively

Popularity
500+ learners.
They should not affect negatively the conservation of natural resources.
Que no afecten a la conservación de los recursos naturales renovables.
We are covering it with special material so that the attacks do not affect negatively the rescued beings during the transport through the tunnels.
Estamos revistiéndolo con materiales especiales, específicos, para que durante el traslado de los seres, los ataques no perjudiquen a los socorridos, a los rescatados.
The resulting burnt skin does not only affect negatively the image of the laser labelling technology, but it also damages the products and provokes returns from points of sale.
La consiguiente piel quemada no nada más afecta a la imagen de la tecnología de etiquetado láser, sino que también lastima a los productos y genera rechazos en el punto de venta.
The Act also envisages that in commercials targeted at children, or which portray children, or anything that could affect negatively their physical, mental and moral development must be avoided.
La ley establece asimismo la necesidad de evitar anuncios comerciales destinados a los niños, o en los que se utilice a niños, o que conlleven algo que pueda perjudicar su desarrollo físico, mental y moral.
Member States should however refrain from adopting new rounding rules since they affect negatively the power to discharge from a payment obligation by tendering the exact amount owed and since it may lead in some circumstances to a surcharge on cash payments.
No obstante, los Estados miembros deben abstenerse de adoptar nuevas normas de redondeo ya que estas afectan a la capacidad de liberar de obligaciones de pago ofreciendo la cantidad exacta adeudada y pueden dar lugar, en determinadas circunstancias, a un recargo en los pagos en metálico.
How might our work affect negatively or positively the interests of these key stakeholders?
¿En qué medida podría nuestro trabajo afectar de forma negativa o positiva a los intereses de estos actores claves?
The absence, even still temporary, of a single essential amino acid can affect negatively the synthesis of the proteins.
Su ausencia, aunque temporal, de un único aminoácido esencial puede afectar negativamente a la síntesis de las proteínas.
The lack of security continues to affect negatively the living conditions of most of the population.
La falta de seguridad sigue afectando negativamente a las condiciones de vida de la mayor parte de la población.
Industrial performance has shown that uncontrolled leveling operations may affect negatively the mechanical properties of the material.
Los resultados industriales han demostrado que las operaciones de nivelación no controladas pueden afectar negativamente a las propiedades mecánicas del material.
As explained above, climate change is projected to affect negatively water availability in those areas over the twenty-first century.
Como se explicó más arriba, las proyecciones indican que el cambio climático afectará de manera negativa a la disponibilidad de agua en esas regiones durante el siglo XXI.
Any cross-border cooperation and investment in human settlements and/or in other sector should not affect negatively the rights of resettlement, freedom of movement, nonrefoulement and return.
Cualquiercooperación transfronteriza e inversiónen asentamientos humanos y/o en otro sector no afectará negativamentelos derechos a la reubicación, libertad de movimiento ni regreso.
Balance of payment problems - if long-term and unsustainable - could affect negatively a State's ability to promote the right to development.
Los problemas de balanza de pagos - si persisten sin resolverse- pueden afectar negativamente a la capacidad de los Estados de promover el derecho al desarrollo.
Any cross-border cooperation or investment in human settlements and/or in other sector should not affect negatively the persons'/community's access to environmental goods and services.
Cualquier cooperación transfronteriza e inversión en asentamientos humanosy/o en otros sectores no debe afectar negativamente el acceso que laspersonas/comunidades tienen a los bienes y servicios ambientales.
Their emotional unbalanced actions affect the free will in other beings and equally affect negatively the Forces of Nature.
Sus acciones desequilibradas, hieren el libre albedrío del prójimo, son intensas, y atraen con anticipación el desequilibrio de las fuerzas de la naturaleza.
It is concluded that multicollinearity seems to affect negatively the APF estimation, with no improvement provided by the aggregation.
Los resultados obtenidos indican que la estimación de la FPA se ve afectada negativamente por la multicolinealidad, y que el uso de agregaciones no consigue mejorar esa situación.
The ecodesign requirements should not have negative impact on the functionality of the product and should not affect negatively health, safety and the environment.
Los requisitos de diseño ecológico no deben tener una incidencia negativa en la funcionalidad del producto ni causar efectos nocivos para la salud, la seguridad o el medio ambiente.
Apparently, parting did not affect negatively their relations especially as both decided to remain close friends and to continue to raise children together.
Por lo visto, la despedida no ha influido negativamente sobre sus relaciones, ya que los dos han decidido quedarse a los amigos íntimos y continuar educar a los niños juntos.
The ecodesign requirements should not have negative impact on the functionality of the product and should not affect negatively health, safety and environment.
Los requisitos de diseño ecológico no deben tener una incidencia negativa en la funcionalidad del aparato en cuestión ni causar efectos nocivos para la salud, la seguridad o el medio ambiente.
Any possible adaptation of present regimes should not affect negatively the processing of patent applications or the validity of rights arising from granted patents.
Toda posible adaptación de los actuales regímenes no debería afectar negativamente a la tramitación de las solicitudes de patentes ni a la validez de los derechos resultantes de las patentes otorgadas.
These difficulties have continued to affect negatively the smooth running of the secretariats concerned and more precisely with regard to the implementation of their respective recruitment policies.
Estas dificultades han seguido afectando negativamente el buen funcionamiento de las secretarías de que se trata, en particular en lo relativo a la aplicación de sus políticas de contratación.
Palabra del día
brillante