Resultados posibles:
aferrar
Les ruego que se aferren a esta oportunidad. | I ask you to grab a hold of this opportunity. |
Yo les insto que se aferren firmemente a esta oportunidad de bendeción. | I urge you to hold firmly on to this opportunity of blessing. |
Dile a los niños que se aferren a algo. | Tell the boys to grab onto something. |
Permitan que el amor descanse dentro de ustedes, pero no se aferren a él. | Let the love rest within you, but do not hold onto it. |
Estoy diciendo que ellos necesitan tomar una decisión y se aferren a ella. | I'm saying that they need to make a decision and stick with it. |
No se aferren a dicho amor tampoco. | Do not hold onto that love either. |
Esperen mucho más de lo mismo mientras más se aferren estos matones al poder. | Expect much more of the same the longer these thugs hold on to power. |
No pretendo que estos sean los únicos que probablemente se aferren a ella. | I do not say they are the only ones likely to cling to it. |
No se aferren a las estructuras de la vida que ustedes han edificado a su alrededor. | Do not become attached to the structures of life you have built around you. |
Les pedimos que permitan que esto suceda, experiméntenlo, y no se aferren a él. | We ask that you allow this to happen, experience it, and do not hold on to it. |
También espero que se aferren a mejores lugares de morada y que alcancen la Nueva Jerusalén. | I also hope that you will take hold of better heavenly places and reach New Jerusalem. |
No se aferren más. | No more holding on. |
Les voy a dar cinco palabras, y sólo quiero que se aferren a ellas. | I'm going to give you five words, and I just want you to hang on to them. |
La libertad requiere que no se aferren a los mismos pensamientos y creencias a lo largo de su trayecto. | Freedom requires that you do not just stick to the same thoughts and beliefs throughout your journey. |
Habrá guerras y rumores de guerras mientras las naciones se aferren a su soberanía injustamente mantenida. | There will be wars and rumors of wars just as long as nations cling to their unjustly held sovereignty. |
Me resulta increíble que ustedes se aferren a una interpretación tan confundida de los hechos. | I find it Beyond Belief that you would cling to such a wrong-headed interpretation of the facts. |
Que esos señores se aferren a Stalin y a Dimitrov, pero que dejen a Lenin en paz. | Let these gentlemen hold on to Stalin and Dimitrov, but leave Lenin in peace! |
Queremos que se aferren a lo que vuestros amigos del 11:11 les han enseñado en todos estos años. | We want you to hold fast to what your 11:11 friends have taught you in all those years. |
Por más que se aferren se les acaba el tiempo, los cubanos estamos hartos de sus desmanes. | Because however much they hold on they are out of time, Cubans are tired of their excesses. |
Es para que éstas se aferren a ella; y de esa forma participen de su naturaleza divina, consiguiendo así la inmortalidad. | It is for the latter to cling to it; and thus partaking of its divine nature, obtain immortality. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!