afanar
Esas fuerzas se afanan por preservar la seguridad y la estabilidad en Darfur. | These forces work to preserve security and stability in Darfur. |
Mientras los otros se afanan, él está en calma. | While others are busy, he is calm. |
En el escenario gigante, los músicos se afanan y suscitan entusiasmo. | On a giant stage, musicians were bustling about and making everyone enthusiastic. |
A su alrededor, otros miembros de la comunidad también se afanan. | He's surrounded by other busy members of the community. |
Los hombres se afanan procurando oportunidades de hacer ganancias. | Men are always on the lookout for an opportunity to get gain. |
Los macedonios, los moldavos y los ucranianos se afanan por conseguir un pasaporte búlgaro. | Macedonians, Moldavians and Ukrainians are jostling to obtain a Bulgarian passport. |
Por eso estos días, los restaurantes se afanan en realizar diversas promociones, concursos y anuncios. | That is why these days, restaurants strive to perform various promotions, contests and advertisements. |
Los hombres no obran ni se afanan por conseguir un boleto para ir al cielo. | Men do not work and strive to get a ticket to heaven. |
Como consecuencia, disponemos ahora de trabajadores desechables, que se afanan a diario por sobrevivir con dignidad. | As a result, we now have disposable workers, who struggle daily to survive with dignity. |
Como consecuencia, disponemos ahora de trabajadores desechables, que se afanan a diario por sobrevivir con dignidad. | As a result, we now have disposable workers, who struggle daily to survive with dignity. |
Salmo 127, Si Yahveh no construye la casa, en vano se afanan los constructores. | Psalm 127, Unless the LORD builds the house, those who build it labor in vain. |
La operación repete todavía 4-5 veces, después de que algunas capas se afanan del papel blanco. | Operation repeats 4-5 more times then some layers give all the best from white paper. |
Por otro lado, la industria y algunos estados miembros de la OCDE se afanan en proteger su propiedad intelectual. | Likewise, industry and some OECD states are keen to protect their intellectual property. |
Al contrario, en realidad, los trabajadores se afanan en condiciones terribles y prácticamente no se les paga. | On the contrary, in fact – workers toil under horrendous conditions and are practically unpaid. |
Por ello algunas compañías de restauración ya se afanan por dar servicio a estos nuevos cocineros de andar por casa. | Why some companies catering and strive to serve these new chefs homespun. |
Los intervalos entre ellos se afanan de los ladrillos regulares y se llenan por las inserciones de hormigón. | Intervals between them give all the best from usual bricks and are filled with concrete inserts. |
La marinada tiene ocasión antes de la ebullición, se afanan allá las setas y se cuecen 5-7 minutos. | Marinade is carried to boiling, mushrooms give all the best there and 5-7 minutes cook. |
Son muchas las empresas que se afanan por obtener la tecnología necesaria para que la conducción autónoma sea una realidad. | There are many companies that are struggling to obtain the necessary technology for the autonomous driving a reality. |
Las autoridades de Kiev se afanan en tender la mano a todos los componentes de la sociedad ucraniana. | The authorities in Kyiv are endeavoring to extend their hand to all of the various components of Ukrainian society. |
Las imágenes estilizadas de las figuras de los animales, las plantas y otros objetos se afanan habitualmente por los modelos. | The stylised images of figures of animals, plants and other subjects give all the best usually on templates. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!