advisement

This note is here solely for your information and advisement.
Esta nota esta aquí únicamente para tu información y consideración.
The University offers academic advisement services to its students.
La Universidad ofrece servicios de consejería académica a sus estudiantes.
MAC provides advisement to Santa Cruz METRO's Board of Directors.
MAC proporciona asesoría a la Junta Directiva de Santa Cruz METRO.
Contact us to provide you a professional and specialized advisement.
Contáctenos para brindarle una asesoría profesional y especializada.
In the meantime, a little spiritual advisement wouldn't hurt.
Mientras tanto, un pequeño consejo espiritual no me haría mal.
Here are our some advisement to help you for qualified items.
Aquí hay algunos consejos para ayudarlo con los artículos calificados.
Well, I appreciate your interest and will take it under advisement.
Bueno, agradezco tu interés y lo tendré en cuenta.
I'll take this under advisement and rule by next week.
Lo tomaré bajo consideración, y fallaré la próxima semana.
And this advisement now is very rare.
Y este consejo ahora es muy raro.
If you don't mind, I'd like to take all of that under advisement.
Si no te molesta, quisiera tomar todo eso en consideración.
I appreciate your interest and will take it under advisement.
Bueno, agradezco tu interés y lo tendré en cuenta.
This latter advisement is mandated by law in many states, including in California.
Ese segundo consejo es obligatorio por ley en muchos estados, incluyendo California.
Okay, look, I'll take what you say under advisement.
Mira, tomaré lo que dijiste bajo advertencia.
Don't worry, I'll take it under advisement.
No te preocupes, lo tomaré en consideración.
I will take the matter under advisement.
Tomaré el asunto bajo consideración.
She said she would take it under advisement.
Dijo que lo tomará en consideración.
Thank you, I'll take that under advisement.
Gracias, tomaré eso en consideración.
The panel will take this under advisement.
El tribunal tendrá esto en cuenta.
And I promise you that I will take it under advisement.
Y te prometo que lo consideraré.
I will take the matter under advisement.
Tomaré el asunto bajo consideración.
Palabra del día
permitirse