adulterate

The marigold petals have been used to adulterate saffron.
Los pétalos de maravilla se han utilizado para adulterar el azafrán.
The power and the richness adulterate everything.
El poder y la riqueza lo corrompen todo.
Do not adulterate or change anything.
No adulteren ni cambien nada.
The emphasis is on removing any disturbing elements that block or adulterate intuitive feelings.
El énfasis está en quitar cualquier elemento perturbador que bloquee o adultere los sentimientos intuitivos.
It is them which adulterate the Holy Scriptures!
¡Son ellos quienes adulten las santas escrituras!
Competition rules applied selectively in various countries adulterate European competition and so on and so forth.
Normas de competencia que se aplican selectivamente en diversos países adulteran la competencia europea, y así sucesivamente.
Cubeba pepper has not be confused with the false cubeba (P. crassipes), commonly used to adulterate Cubeba aromatic mixtures.
La cubeba no debe confundirse con la falsa cubeba (P. crassipes), utilizada habitualmente para adulterar mezclas aromáticas con Cubeba.
Chicory coffee has also been used to adulterate coffee and as a coffee substitute in times of economic hardship.
Se ha utilizado también para adulterar el café y como sustituto del café en las épocas de estrecheces económicas.
Of course you should not adulterate a photograph, but play with the different elements of it to get the perfect picture.
Por supuesto no hay que falsear una fotografía, sino jugar con los diferentes elementos de la misma para conseguir la imagen perfecta.
The connection cable can influence the float position of the measuring system and therefore adulterate the measuring result.
El cable de conexión puede influenciar la posición de flotación del dispositivo de medición y de esta forma falsificar el resultado de medición.
Actions such as this adulterate the course of democracy, influencing public opinion and the actions of politicians elected by citizens.
Actuaciones como esta adulteran el curso de la democracia, influyendo en la opinión pública y en la actuación de los políticos elegidos por la ciudadanía.
We wish that your media was released from the grip of those who adulterate your news, often deliberately distorting the facts to mislead you.
Quisiéramos que vuestros medios estuvieran liberados de la garra de los que adulteran vuestras noticias, a menudo distorsionando deliberadamente los hechos para malguiaros.
Fearful that its calculations and strategy could fail, it had also prepared the way to adulterate the electoral results if need be.
Temerosa de que le fallaran sus cálculos y su estrategia, se había preparado también para adulterar los resultados electorales, en caso de que no le fueran favorables.
The legalism and the lawfulness of the ethical conflicts, the fundamentalism, the cheaters, the expert-cracy and the snobbism adulterate its real purpose of democratic coexistence.
El legalismo y la juridización de los conflictos éticos, el fundamentalismo, el charlatanismo, la expertocracia y el snobismo desvirtúan su cometido de convivencia democrática.
With so many attempts to manipulate trends and adulterate states of opinion on the web, Venezuelan officialdom has ended up getting caught with its fingers in the door.
De tanto intentar manipular tendencias y adulterar estados de opinión en la web, el oficialismo venezolano ha terminado por pillarse los dedos con la puerta.
This, then, is fundamental freedom of association in pursuit of a lawful objective to be exercised without pressure or interference that may alter or adulterate its purpose. [966]
Se trata, pues, del derecho fundamental de agruparse para la realización común de un fin lícito sin presiones o intromisiones que puedan alterar o desnaturalizar su finalidad [966].
The word 'adulterate' means 'to water down'–'to dilute', and it is interesting to connect this word with adultery in terms of gaining a deeper understanding of the word.
La palabra 'adulterar' significa 'aguar', 'diluir' y es interesante conectar esta palabra con adulterio en cuanto a lograr una comprensión más profunda de la palabra.
I do not think we should adulterate the quality of the patents delivered by the European Patent Office and therefore we should maintain the threshold as it is.
No creo que debamos adulterar la calidad de las patentes que concede la Oficina Europea de Patentes y, por lo tanto, debemos mantener el límite en su estado actual.
The second dimension recognizes and protects the right and freedom to seek the common realization of a legal pursuit, without pressure or interference that might alter or adulterate that goal. [998]
La segunda, reconoce y protege el derecho y la libertad de buscar la realización común de un fin lícito, sin presiones o intromisiones que puedan alterar o desnaturalizar su finalidad [998].
I am the Master who once again sees Himself surrounded by disciples, who, while some pray and earn merits to feel cleansed and be worthy to be with Me, others adulterate and discredit My Doctrine.
Soy el Maestro que una vez más se ve rodeado por discípulos, de los cuales, mientras unos oran y hacen méritos para sentirse limpios y dignos de estar Conmigo, otros adulteran y desvirtúan mi Doctrina.
Palabra del día
el portero