adonde iremos

Popularity
500+ learners.
¿Adónde iremos, mi querido salvador?
Where would we go, my dear savior?
¿Y adónde iremos a parar con todo esto?
And where's all that going to lead?
¿Adónde iremos a cenar? De hecho, tú no vienes.
Where are the 3 of us going to dinner?
¿Adónde iremos desde aquí?
Where do we go from here?
¿Adónde iremos este domingo?
Where are we going to date this coming Sunday?
Pero, ¿pero adónde iremos?
But where are we gonna go?
En cuanto a los detalles, me remito a la respuesta que ya he dado directamente a la Sra. Kinnock: ¿adónde iremos a parar?
With regard to the specifics, I would refer back to the earlier answer that I gave directly to Mrs Kinnock: where do we go from here?
Porque es justo ahí adonde iremos junto con nuestras colecciones.
Because that's where we are going together with our collections.
Cualquier sitio que quieras visitar, allí es adonde iremos.
Wherever you want to visit, that's where we'll go.
Existe un mundo adonde iremos en el futuro.
There is a world we will go to in the future.
¡Debe ser adonde iremos para las vacaciones de primavera!
This must be where we're going for spring break!
¿De donde hemos venido y adonde iremos?
From where we have come and where we will go?
Si ese es el cuarto del tesoro, ahí es adonde iremos.
If that's where the treasure room is, that's where we're going.
Debemos ir al puerto y ahí es adonde iremos.
We're due in port, and port is where we're going.
Es un nuevo mundo adonde iremos, un mundo libre de dolor.
It is a new world we are going to, a world free of pain.
Aquí es adonde iremos cuando salgamos.
This is where we're going when we get out.
Es mi campo adonde iremos mañana.
It's my dacha we are going to tomorrow.
¿Es adonde iremos esta vez? ¿A París?
Is that where we're going this time, to Paris?
Bueno, allí es adonde iremos.
Well, that's where we're headed.
Bien. Ahí es adonde iremos.
Okay, that's where we're going.
Palabra del día
fresco