adiós para siempre
- Ejemplos
En el momento de despedirme, tengo la sensación de que es un adiós para siempre. | When it was time to leave, I had the feeling it was a farewell. |
Te estoy diciendo la verdad, por favor, dile adiós Para siempre | I'm telling you the truth, please, tell her good-bye |
Solo dame un beso y te diré adios para siempre. | Give me one kiss and I'll say goodbye. |
No le habías dicho adiós para siempre al hombre que amabas. | You hadn't said goodbye forever to the man you loved. |
Esta vez es un adiós para siempre, Alex. | This time it's good-bye for good, Alex. |
Esta vez es un adiós para siempre, Alex. | This time it's goodbye for good, Alex. |
Nunca es fácil decir adiós; pero no significa adiós para siempre. | Saying goodbye is never easy, but it doesn't mean it's forever. |
Esto no es un adiós para siempre. | This is not goodbye forever. |
Gracias por las flores, y adiós para siempre, ¡adiós sin rencor! | Thank you for the flowers And goodbye, goodbye forever With no resentment! |
No es como que dijese adiós para siempre, si es lo que quieres decir. | It was not like he said good-bye for good, if that's what you mean. |
Le he dicho adiós para siempre. | I've said goodbye for good. |
Cristales de Naica: adiós para siempre! | Crystals of Naica: goodbye forever! |
Dile adiós para siempre. | Say good-bye to her forever. |
¡Así que, adiós para siempre! | So, farewell and good bye! |
En la flor de mis años de amor, ¿voy a decir "adiós para siempre"? | Can it be that in the flower of my years of love I am to say: "Farewell for ever"? |
Esto' última entrega les Carrie justo antes de las hojas de la mujer, decir adiós para siempre a su vida. | This' last delivers them to Carrie just before the woman leaves, saying goodbye forever to his life. |
Finalmente, cuando es hora de decir adiós (como en, nos vemos mañana, ¡no adiós para siempre! | Finally, when it's time to say goodbye (as in, see you tomorrow, not forever!) |
A medida que avanza la película, una pregunta se presenta: Es Anders intentar la reconciliación, o simplemente decir adiós para siempre? | As the film progresses, one question presents itself: Is Anders attempting reconciliation, or simply saying goodbye forever? |
No se trata de decir adiós para siempre al chuletón, sino de consumirlo de forma responsable como dicta la dieta mediterránea. | This is not to say goodbye forever to chop, but to consume responsibly as dictated by the Mediterranean diet. |
Esto ayudará a su hijo poco a poco acostumbrarse a la idea de que el chupete pronto tendrá que decir adiós para siempre. | This will help your child gradually get used to the idea that the pacifier will soon have to say goodbye forever. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!