adha
- Ejemplos
Eid al Adha: what is this celebration about? | Eid al Adha: ¿En qué consiste esta celebración? |
This year the Eid Al Adha will be celebrated in Morocco on Thursday the 24th of September. | Este año la fiesta de Eid Al Adha se celebrará en Marruecos el jueves 24 de septiembre. |
It is true that Al Adha is prayer and sacrifice i.e sacrifice with anything as a means of thankfulness. | Es cierto que Al Adha es una oración y un sacrificio o sea el sacrificio es toda ofrenda en forma de agradecimiento. |
The recycling of the metabolite from this process called glycolysis and the circulation of adhA back into the body caused anaerobic respiration. | El reciclaje del metabolito de este proceso llamado glucólisis y la circulación de AdHA de nuevo en el cuerpo causaba la respiración anaeróbica. |
For millions of Muslims around the world, Eid Al Adha was a time for celebrations, family gatherings and reflections on the occasion. | Para millones de musulmanes alrededor del mundo, Eid Al Adha fue un momento para las celebraciones, reuniones familiares y reflexiones acerca de la ocasión. |
El Eid al Adha, or Sacrifice Feast, is a celebration that comprises the values of generosity, hope, solidarity and joy. | El Eid al Adha, o Fiesta del Cordero, es una celebración que une valores como la generosidad, la esperanza, la solidaridad y la alegría. |
Bahrain is approaching the end of a ten-day holiday to celebrate both its National Day and Eid Al Adha, which has seen tragedy as well as joy. | Bahrein se toma diez días de festividades para celebrar su Día Nacional y Eid Al Adha, que ha visto tanto tragedia como alegría. |
Eid al Adha or The Feast of The Sacrifice is one of the most important festivities for Muslims celebrated all over the world. | Eid al Adha, también llamada La Celebración Del Sacrificio es una de las festividades más importantes para los musulmanes que se celebra alrededor del mundo. |
We wish you happy Eid Adha, that returns the values of sacrifice for the respect of human rights and dignity, not sacrificing people. | Les auguramos una buena fiesta de Eid al-Adha, para que pueda restituir el valor el sacrificio por el respeto de los derechos humanos y de la dignidad, no por el sacrificio de la gente. |
The Mouwahidoune Druze Sect does not celebrate special holidays, and since it is one of the Islamic sects, therefore, Greater Bairam (Turkish name of Al Adha Holiday) is of great significance. | La Comunidad Monoteísta Drusa (Mouwahidoune) no celebra fiestas específicas, y puesto que dicha comunidad es una de las sectas islámicas, la fiesta de Al Adha resulta de gran significado. |
Once the exact dates of Eid al Adha and Eid al Fitr became known, as with other official United Nations holidays, no official meeting would be scheduled for those days. | Una vez que se conozcan las fechas exactas de Eid al Adha y Eid al Fitr, al igual que con otros feriados de las Naciones Unidas, no se programará ninguna reunión oficial para esos días. |
During Eid al Adha, Muslims dressed in their best costumes prepare for a day of prayers, greetings with family and friends, slaughtering of animals and charity to the poor. | Durante el Eid al Adha, los fieles musulmanes se visten con sus mejores galas y se preparan para un día marcado por plegarias, felicitaciones de familiares y amigos, sacrificios de animales y lo más importante; ayuda a los más necesitados. |
The preparations for Eid al Adha are beginning! | ¡Comienzan los preparativos para Eid Al Adha! |
