Resultados posibles:
adecuar
Debe seleccionar los locales que se adecuen a las condiciones del grupo de destino. | You should select venues which are relevant to the conditions of the target group. |
La policía especializada podrá albergarse en campamentos que se adecuen a sus necesidades operativas. | Specialised police may be hosted in camps designed to cater for their operational needs. |
Recomendar productos y gerentes de dinero que se adecuen a los objetivos del plan de inversión. | Product recommendations and money managers that adapt to the goals of the investment plan. |
Aquellas delegaciones que no se adecuen a las normativas de alojamiento, deberán cancelar 60 US $ por persona. | Those delegations that are not adapted to the normative of lodging, will cancel US $ 60 for person. |
Junto con su distribuidor local intentaremos desarrollar las soluciones que mejor se adecuen a sus necesidades. | Together with your local dealership, we will try to create the best suited packages for you. |
Tu proveedor debe garantizarte todos estos pasos para que tus acciones se adecuen y cumplan con la normativa vigente. | Your provider must guarantee all these steps so that your actions are appropriate and comply with current regulations. |
El Comité insta al Gobierno a que sus leyes y políticas sobre maternidad se adecuen a la Convención. | The Committee urges the Government to bring its laws and policies on maternity in conformity with the Convention. |
Sin ellas resulta difícil imaginar productos o servicios que se adecuen a las crecientes exigencias de los consumidores. | Without them it is difficult to think of products or services that fulfil the growing demands of consumers. |
E) 10% Actividades de carácter científico-profesional que se adecuen al plan de estudios propuesto en el Curso (0- 10 puntos) | E) 10% Scientist-professional activities that suit the curriculum proposed in the course (0–10 points) |
Se aplicarán aranceles que se adecuen al reglamento 2004/1 de la UNMIK, relativo al Código Aduanero. | The rates consistent with the UNMIK regulation No. 2004/1 on Kosovo will be applied. |
Permitan que el Espíritu sea su guía y no adecuen su progreso o transformación a la de otra persona. | Let Spirit be your guide and do not pattern your progress or transformation after that of anyone else. |
Es necesario que todos se agrupen, si adecuen, se ajusten en la propuesta master del proyecto salud. | It is necessary that all join together, become suited and fit in the main proposal of a health project. |
No hay nada malo en pedir algo de ayuda y recibir consejos de un experto que se adecuen a tu situación. | There's nothing wrong with getting some help and getting expert advice that's tailored to your situation. |
En la medida en que las demandas se adecuen a nuestros recursos, la aplicabilidad será efectiva. | In the communal condition, she too was said to be potentially available for a romance. |
De ahí la necesidad de que los docentes y sus organizaciones adecuen sus actuaciones a los nuevos parámetros mundiales. | Teachers and their organisations therefore need to respond to the demands of our new world. |
Para que se adecuen a la nueva norma ANSI, las antiguas mediciones del foco de luz de VARTA tienen que doblarse. | Older VARTA beam range information needs to be doubled to match the new ANSI Standard. |
Es importante que los principales ámbitos de actuación se adecuen a los objetivos de los programas PHARE y TACIS. | It is important that the areas this programme focuses on are suited to the priorities of the PHARE and TACIS programmes. |
Los GFIA solo celebrarán acuerdos de ejecución cuando estos se adecuen a las obligaciones que dispone el presente artículo. | The AIFM shall only enter into arrangements for execution where such arrangements are consistent with the obligations laid down in this Article. |
Es esencial la cooperación con las poblaciones indígenas en lo que respecta al uso de tecnologías que se adecuen a sus conocimientos tradicionales. | Cooperation with indigenous populations is essential in terms of using adequate technologies in accordance with their traditional knowledge. |
En estos años de trayectoria, trabajamos en desarrollar nuevos productos que se adecuen a los nuevos retos constructivos. | Over these years of work in the sector we have worked on developing new products that are adapted to new challenges in construction. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!