Resultados posibles:
adecuar
La infraestructura se adecuará a su funcionalidad, siempre tomando en cuenta criterios ferroviarios. | The infrastructure will adapt its functionality, always taking into account railway criteria. |
Grupo destinatario (se adecuará la formación al perfil de los alumnos). | Target group (courses will be adapted to students' profiles). |
En cada caso la visita se adecuará al nivel del grupo visitante. | Each tour is adapted to the level of the particular group. |
En la segunda planta se adecuará el espacio mediante salas. | The second floor space with adapted rooms. |
La bibliografía se adecuará a la edad de los niños y niñas, 4 años. | The bibliography will be focused on the age of the children—4 years. |
El nivel y duración de esos módulos se adecuará a las necesidades de cada curso. | The level and duration of these modules will be tailored to needs for each course. |
Se adecuará con el tiempo. | Only two in at a time. |
Festivos entre semana adecuará el servicio a los horarios de las estancias de los barcos. | Holidays during the week will adapt the service to the schedules of the stays of the boats. |
La formación se adecuará a su plan de carrera profesional y a las necesidades de su equipo de trabajo. | The training will be attuned to your career plan and requirements of your team. |
De esta forma el maestro tendrá presente el material y lo adecuará a los temas programados. | This will encourage teachers to use the material within the lesson plans. |
La modificación de la Directiva adecuará las disposiciones de la Unión Europea a los más recientes avances tecnológicos. | Amendment of the Directive will bring the European Union's provisions into line with the most recent technological advances. |
El perfil profesional del tutor se adecuará al perfil profesional diseñado por el programa formativo de la correspondiente especialidad. | The mentor professional profile will be adapted to the professional profile designed by the training programme of the corresponding specialty. |
El tamaño del embalaje se adecuará al tamaño del producto o productos para que lleguen en perfectas condiciones a tu domicilio. | The packaging is adapted to the product size so that you get at home in perfect conditions.. |
Con seguridad se sentirá cautivado no solo por sus características, sino también por el diseño moderno que se adecuará a su hogar. | You're sure to be captivated not only by its features, but also the stylish design that will complement your home. |
El discurso presupuestal de 2006 indica que el gasto se adecuará más a las áreas de responsabilidad federal (Dep. de Finanzas de Canadá, 2006b, p. 18). | The 2006 budget speech notes that spending will become more consistent with areas of federal responsibility (DoFC, 2006b, p. 18). |
Yo confío que la Comisión retirará muy pronto la propuesta relativa a la sede de Grange y la adecuará a las demás agencias. | I hope that the Commission will soon withdraw, as promised, the proposal for Grange and adapt it to all the other agencies. |
El campus de la Universidad de Keele cuenta con cinco salas magistrales y una gran sala de exposiciones que se adecuará a la perfección a todo tipo de eventos corporativos. | Keele University campus has five lecture theatres and a large exhibition suite perfectly suited to any type of corporate event. |
Adicionalmente, se revisará y adecuará el proyecto pedagógico comunitario para armonizarlo con el marco de competencias para la vida que maneja el sistema educativo del país. | Furthermore, the community teaching project will be reviewed and adapted to bring it into line with the life skills framework of the country's education system. |
C. El restablecimiento de la administración de justicia se adecuará a los propósitos del presente Acuerdo y, especialmente, al proceso de paz y reconciliación. | C. The administration of justice shall be re-established in a manner appropriate to the purposes of this Agreement and, in particular, to the process of peace and reconciliation. |
La Comisión adecuará en consecuencia las cantidades orientativas ya asignadas, e informará de su decisión sobre las nuevas asignaciones a los PTU y a los Estados miembros. | The Commission shall adjust the indicative amounts already allocated accordingly and inform the OCTs and the Member States of its decision regarding the new allocations. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!