Resultados posibles:
adecuar
| Cuando encuentres métodos que se adecúen a ti, desarróllalos y practícalos a menudo. | When you find methods that work for you, cultivate and practice them often. | 
| Gana tiempo al ayudar a que tus padres o pareja se adecúen a la situación. | Bide time to help your parents and/or partner adjust to the situation. | 
| Compilar una base de datos de la comunidad para prestar servicios que se adecúen a las necesidades locales. | Compiling a database of the community for providing services according to local needs. | 
| En ningún caso, DIF Broker ofrecerá carteras que no se adecúen a la idoneidad resultante del mencionado test. | In no case, DIF Broker will offer portfolios that may not be suitable, according to the aforementioned test. | 
| Es un sistema versátil que permite crear diferentes formulaciones que se adecúen a las características de cada aplicación. | It is a versatile system that makes it possible to create different formulations that adapt to the characteristics of each application. | 
| Trabajamos estrechamente con SEAT para producir los estándares de mayor calidad que se adecúen perfectamente a las exigencias de los motores. | We work closely with SEAT to produce the highest quality oils that perfectly match engine demands. | 
| De este modo podremos llevar a cabo políticas de retorno que se adecúen a este fenómeno plural. | In this way we will be able to put in place an appropriate policy for returned emigrants. | 
| Los tomadores de decisión de todo el mundo tienden a contar con asesoramiento científico a través de documentos que se adecúen a sus necesidades. | Policymakers around the world tend to access scientific advice through documents tailored to their needs. | 
| La Banca Privada Triodos ha seguido colaborando con fundaciones e instituciones religiosas para que sus activos financieros se adecúen mejor a su misión. | Triodos Private Banking continued to cooperate with foundations and religious institutions so their financial assets align better with their mission. | 
| La Banca Privada Triodos ha seguido colaborando con fundaciones e instituciones sociales para que sus activos financieros se adecúen mejor a su misión. | Triodos Private Banking continued to cooperate with foundations and religious institutions so their financial assets align better with their mission. | 
| Le ofrece una amplia variedad de alojamiento que van desde habitaciones estándar hasta las suites que se adecúen a la voluntad todos los presupuestos. | We offers you a wide variety of accommodation ranging from Standard rooms to Suites that will suite every budget. | 
| Responderemos a notificaciones de supuestas infracciones de derechos de autor que se adecúen a la ley y que nos sean notificadas correctamente. | We will respond to notices of alleged copyright infringement that comply with applicable law and are properly provided to us. | 
| Hace falta que las zonas barrera se adecúen a la situación geográfica, a las propiedades del suelo y a las plantas que requieren protección. | Buffer strips must be right for the geographical situation, the soil properties and the plants that require protection. | 
| Regeneración de la piel envejecida Es un sistema versátil que permite crear diferentes formulaciones que se adecúen a las características de cada aplicación. | It is a versatile system that makes it possible to create different formulations that adapt to the characteristics of each application. | 
| Con respecto a las disciplinas del yoga y del conocimiento, se pueden seguir las que mejor se adecúen a uno, o ambas conjuntamente, según las circunstancias. | Of yoga and knowledge, one may follow whichever is pleasing to one, or both, according to circumstances. | 
| Esta información permitirá al CLUB poder darle una respuesta a las mismas, y poner a su disposición soluciones que se adecúen a sus necesidades. | This information will allow the CLUB to give you an answer to them, and to put at your disposal solutions that adapt to your needs. | 
| Si alguien se incapacita, entonces la Administración de Seguridad Social y el Profesional en Rehabilitación trabajarán juntos para encontrar las modificaciones que más se adecúen al cliente. | If someone becomes disabled, then the SSA and the Rehabilitation Professional will work together in finding modifications suitable for the client. | 
| Déjenos ayudarle a crear la apariencia perfecta para su gran día, aconsejándole y asistiéndole en la elección de las decoraciones que mejor se adecúen a usted. | Let us help you create the perfect look for your day, by helping and advicing you on your most suitable available decoration options. | 
| Las normas de derechos humanos no prescribirán necesariamente medidas de política concretas, y los Estados tienen la facultad de formular las políticas que mejor se adecúen a sus circunstancias. | Human rights standards will not necessarily prescribe specific policy measures, and States have the discretion to formulate policies that are most appropriate for their circumstances. | 
| También tiene que preocuparse de dinamizar a quienes presentan un bajo desempeño y un bajo potencial, mediante la destinación a otras funciones que se adecúen mejor a sus habilidades. | Managers should also motivate those with low performance and low potential, by assigning them to other functions best suited to their abilities. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
